a我考网

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

查看: 71|回复: 0

[韩语阅读] 韩语阅读学习:落入水中的大象

[复制链接]
发表于 2012-8-17 00:40:02 | 显示全部楼层 |阅读模式
 아기 코끼리 통통이가 숲 속으로 소풍을 갔습니다.
- s7 @! V# }: f  胖乎乎的象宝宝去丛林中野游。 7 m2 J# K) `7 w: d* S# P' f) S

9 Y3 @% h* A* u- X4 _  "아가, 숲 근처에 우물이 있으니 조심해라" % a! K5 u* G) ]% ]* N3 T  {5 U
  “孩子啊,树丛附近有水沟,小心啊” 0 H$ l' N" A, O

8 v( V$ c3 T$ S5 b4 R. j  엄마 코끼리는 대문 앞에서 말했습니다. 7 F$ T  u, G7 M; O
  象妈妈在大门前说。 . z& g& O/ P5 t5 T+ D- S0 G/ ^6 F
0 T5 v* G& G7 R# g+ o9 `/ H2 w2 N7 l
  "엄마, 걱정 마세요. 나는 아기지만 다른 동물 새끼들보다 기운이 센 걸요!"
# ^. q. D8 e$ @9 \: Y1 B  “妈妈,不要担心,我虽然是小孩子,可是别的动物都没有我力气大”
; J7 ?7 b5 Q9 j" E/ p- S/ |
/ ^' n& t4 f3 B/ Z7 K- l$ a  아기 코끼리 통통이는 노래를 부르며 뛰어나갔습니다." 3 f: n' k# M2 A" r
  胖嘟嘟的象宝宝唱着歌出了家门。 # Y, S) @+ y6 F4 o: `

6 D1 K. ~$ z$ @  그러다가 그만 우물에 빠졌습니다. "아이구, 엉덩이야!"   S1 s. @9 E$ u- n* a+ m! ~/ V( k
  但是却真的掉进了水沟。“哎呀,我的屁股” % d2 e1 I; R7 Y" @! b7 r% D, Q
0 p' v" M7 o' _" q
  힘이 센 아기 코끼리 통통이는 금방 일어났습니다.
, S: t: R% a4 X: f" o* T  胖嘟嘟的象宝宝用足力气站了起来,    ) E8 |6 E7 K6 C! g5 K/ p

' m5 ]" a$ D$ x  그리고 우물 밖으로 나오려고 했습니다. 그러나 나올 수가 없었습니다.
! u9 h4 d' U& K0 P4 n+ e  想爬出水沟,但是却出不去。
$ J8 l$ A0 }; M) \0 b# z
2 L3 ^2 g% L+ x  "살려 주세요! 살려 주세요!"
+ c3 i4 d" V# g* R& g$ b5 q2 h  救命啊!救命啊!
% s* }& ^- s3 P' H2 z8 K4 [( L7 G) y3 _  q- @
  아기 코끼리 통통이는 우물 속에서 소리쳤습니다.
. K3 {- ~, D+ [) ?7 ]  胖嘟嘟的象宝宝在水沟中喊道。
' z# V( c6 N* |% P) m* v  풀밭에서 풀을 뜯고 있던 소가 뛰어왔습니다. 正在草地吃草的牛跑了过来。 . A! I1 F$ P& B- h. W% ?2 r  s
2 C7 U5 O3 }6 o  X6 h
  "자 ! 이걸 코에 매고 있으 렴! 내가 너를 잡아 당길테니까
( h  I, P9 Y3 u+ S* g+ H9 v) s  “来,把这个系鼻子上”我抓你上来。 ( k  b9 l5 c2 b4 f0 t8 H. s% Y

$ Q" _% m3 R) v5 D  소는 줄을 코끼리의 코에 매었습니다.
; n$ s7 |; G' T6 l& f( D  牛把绳子系在象鼻子上。
+ r, @, H* L! b* c' B7 ]. ?5 [4 z- h* S
  그러나 아기 코끼리는 꿈쩍도 안 했습니다.
7 J. ^2 V: G' V: Z7 D  但是象宝宝却一动也不动。 : Z/ Z8 g4 v1 g5 R: j' G
9 {/ j4 z# K' H% B2 w8 t
  "코끼리 좀 살려 주세요."
  @* q# l3 W& s' \. C1 f  “救救大象吧!”
  `$ g7 }. q6 K8 ~
; ?5 e/ _8 d7 A9 j5 F: ?2 z  이 소리를 듣고 들에서 점심을 먹고 있던 염소가 달려 왔습니다. ;
4 C2 T0 h- R( _  听到这个声音,正在吃午饭的山羊跑来了。 * t0 D  S; y! T0 O$ H# B& o. y

- p! h, O3 ]+ a# ]) L# L  그래서 소와 염소가 있는 힘을 다해 잡아 당겼지만 코끼리는 꿈쩍도 안 했습니다. $ I2 ^& J# u' M& P" \/ T
  牛和山羊一起用力拉小象,但是小象还是没有动。
8 o* p3 Z/ S2 |: Q( U; P. L8 h: N$ e* ^
  먹이를 찾던 돼지가 꿀꿀거리며 달려왔습니다.
: M: b3 W- G9 _9 m" ]% Y' i5 `+ n+ p" D  正在寻找食物的猪也呼噜噜的跑来。
/ y) c5 W" k4 U! S. M# u. M9 |& P$ q1 g
  "나도 도울게! " 2 L8 t3 _/ v  {9 s1 A- }4 ~  X4 X
  “我也来帮忙”2 ?1 K$ [. f+ X

8 p9 |. }# \" K: F, G6 D  소, 염소, 돼지 셋이 힘을 합해 잡아 당겼지만 아기 코끼리는 꿈쩍도 안 했습니다.
# B" t9 @3 p7 t# l$ \7 L  牛,山羊和猪一起,用尽力气拉拽这小象,可是小象还是没有动一下。
9 e' s) c# Z, ~' L+ R/ \& u
6 k  l9 d* v- U  O& f0 e& @  나도 도울까?" 지나가던 개가 말했습니다. : C8 [0 A- V+ P' ^! z* B7 l
  “我也来帮忙”正经过这里的狗说
: x: M, @6 j; }7 l! C* u/ u7 s. i" o" ]4 R4 d$ z; F
  그래서 소, 염소, 돼지, 개 넷이서 잡아 당겼지만 코끼리를 우물에서 꺼낼 수는 없었습니다.
& b% O' s* r* X! q+ }- M/ h  于是山羊,牛,猪和狗一起用力的拉着大象,但是他们用尽力气,在水沟里的象还是一动不动。 ) R& Y- A' m7 K( u

. ?9 \7 i# G$ q, M1 ]& [- ?  "나도 돕겠어!" 우물 옆에서 졸고 있던 고양이가 말했습니다.
7 {, H; i: V" U9 T& q  “我也来帮忙”正在水沟旁边打旽的猫说。
5 C# `- {; G1 G. ]6 a! w
- s9 H  E9 |" E9 C  그래서 소, 염소, 돼지,개, 고양이가 힘을 합해 아기 코끼리를 잡아 당겼습니다.
9 p/ d  T4 d# Y: w' z  于是牛,山羊,猪,狗和猫一起用力拽大象,
+ v; A  ^: n6 B2 K3 `
8 q3 a' H' x$ N  하지만 다섯이 힘을 합해도 코끼리를 우물에서 꺼낼 수가 없었습니다. * t: W2 ~* N: B& T4 p  J7 x
  但是无论怎么用力,还是没有把大象拉出水沟来。
: N9 n9 s2 H3 z6 s9 L1 V, O: w5 _8 h  ~, r3 f- e
  어디선가 쥐가 쪼르르 달려왔습니다. "나도 돕겠어요."
" E$ E1 u+ o. m! Z, L9 J7 f  老鼠一溜烟的跑来啦。“我来帮你“
; d9 z3 G2 K. A' I, F0 x
1 U( e3 L  X6 d3 s: [( G% |  그러자 소, 염소, 돼지, 개,고양이가 모두 웃었습니다. & y( x" F0 n8 ~% Z2 m+ B* K
  牛,山羊,猪,狗和猫全都笑了。 ( }  W1 X8 i6 E5 P- \( u

" y2 r3 u: \+ ?8 v' w3 n6 W4 Q  "나도 도울게요." 쥐가 다시 말했습니다. / r; ^+ r: i0 }# g& v
  “我也来帮忙“ 老鼠再次说。 ! P+ O7 x  p( i) v/ Z* h; x; M
  }0 x( ?4 |. Y$ v& }. l* f
  "헛일이겠지만 한번 해보렴"
# }- M) ?1 G- H! b4 \/ {  虽然是不一定成功,但也试试看吧。 ' B7 q, z0 r9 m8 @8 F
& f% G2 G9 E4 ?+ }. Y
  그래서 쥐는 맨 뒤에 서서 소, 염소, 돼지, 개, 고양이와 함께 코끼리를 잡아당겼습니다. * W4 w3 b- ~1 g# U
  所以老鼠站在最后,和牛,山羊,猪,狗,猫一起拉大象。
8 b. c) j4 ]; O* u: e9 a( Q, T& i1 S1 V$ Q: r: _
  "영차! 영차! 영치기 영차!"
- T' q9 y  p2 y, F2 R5 q6 i" I# N  “哎哟,哎哟,哎哟,哎哟“ ) D& d* y; E. e4 m8 E4 k1 ~

3 p! [' e$ r4 J! }  그때 코끼리가 우물 밖으로 끌려 나왔습니다. 8 N0 D4 S3 X/ m; P8 t2 f; I1 r( _
  大象从水井中被拽了出来。 3 n2 i7 a: l8 n; Q3 l) \* |

5 ]" |# Z, g/ z' x" N; D  "야! 코끼리가 나왔다." 모두들 기뻐서 소리쳤습니다.
5 `) E& f/ S. o. A3 l( i2 h  “哇,大象出来啦“ 大家全都开心的大喊着。
! V6 b, d/ x2 b: K  }/ ^$ z7 B7 L" s: ~3 P
  "쥐야, 네 힘이 세구나!" 동물들이 쥐에게 말했습니다. 0 F, X$ j+ x! N0 y$ o
  老鼠啊,你的力气好大啊。动物们对老鼠说 1 y5 y' H# l. c# Z, A5 \

5 w& P6 F+ Y$ a& F' s& I  "약간 세지 뭐!" 쥐가 조그만 목소리로 말했습니다.
. f+ O5 B% Y. i3 y( P1 v5 {  “一点点而已啊“ 老鼠小声的说。
( G, |' \5 z! V4 s; f7 \( f( w  W# _9 O' [
  뒤로는 아기 코끼리가 다시 우물에 빠지는 일은 없었습니다. 2 A3 E$ K0 S  e& A) Z7 _  }
  从那以后,小象再也没掉入过水坑中, # O8 n# d2 R2 M6 D6 P% V+ L

, a1 M0 B9 c9 B. M' V# y  그리고 아무도 쥐를 얕보는 일도 없었습니다. 4 D' G$ X6 [- X) p4 E; ]) a
  老鼠也受到了重视。  
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|Woexam.Com ( 湘ICP备18023104号 )

GMT+8, 2024-10-7 18:26 , Processed in 0.186264 second(s), 22 queries .

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表