옛날 꽃을 좋아하는 꼬마 이다가 있었어요. 1 C2 ?( `4 {0 m5 E# y5 F" B
从前,有个叫李多的小姑娘,她很喜欢花。 9 N( _- @- w$ d5 P+ b
* L- f' x9 u7 y) }9 B/ q P 그런데 이다의 꽃이 시들어비리고 만 거예요 4 z5 s1 r3 z. d% W$ j
可是,她养的花枯萎了。 ) D3 Z& y$ J5 `3 j9 K+ }, i
0 N" g% \3 v" u. Y7 C* _
"내 꽃들이 모두 죽었어요. 왜 그러죠?"
( Y- O5 _- ^+ V8 S9 t1 o “我的花儿都死了。为什么为这样呢? / u0 w* C! ]! r& C2 D G7 t3 K! x Z
2 b- |) s' D% z! \, u8 h5 Y 이다는 옆에 앉은 아저씨에게 물어 보았어요. : @/ l% I8 g/ r7 t5 R- ]
7 {$ u+ z$ D+ z9 I- D1 W 李多问坐在她旁边的大叔。 # c' W, g& C; Q6 V. ^0 g7 J
7 {# f) m2 I. e6 S: }' m7 m3 ` S "꽃들이 어젯밤에 무도회에 갔어단다.
- @% G# }/ v3 a% |; p) ]9 }8 R% k* [ “听说花儿们昨天晚上去参加舞会去了。 4 D% _7 @& a- C$ [% p, j
% ^! I9 p m7 P1 n/ x' @$ e
그래서 고개를 늘어뜨리고 있는 거야."
: e' r9 a, L S+ B 所以,这会儿它们的头都耷拉着。”
" ^: Y+ J/ _% u1 j* U ~% f0 v: ?3 f; p+ g" Z
이다는 아저씨의 말이 이상했어요.
! h* `9 y7 d/ v6 y: F' ~& y# V 李多听了大叔的话以后,觉得很吃惊。
8 u' k5 v, w& B$ Y* j! F4 ?' Q5 }$ A$ Y
"꽃이 어떻게 춤을 춰요? 3 f# U \, ? @( e. f2 b& R% l0 i
“花怎么跳舞啊?
; @2 U8 U7 `0 ]# }" H, r, z/ U4 J& S }0 x5 F/ L4 O5 p
꽃은 춤을 못 추잖아요."
1 o7 ^: }6 Q9 B/ h3 {7 ]* l 花不会跳舞啊。”
; e* q4 e6 o, ?6 V8 J1 N$ f8 ]. C* a6 F5 \0 h) L: M2 S
"깊은 밤이 되면 꽃들은 이곳 저곳을 뛰어 다닌단다.
# V& G+ j" r* r z8 U' f “听说夜深人静的时候,花儿们都会四处奔走的。
4 E5 d% g0 R, t( L# N. ]
9 _: b$ V3 h9 {/ G g) i8 Y: t 저기 저 궁전이 무도회장이란다." & V; l+ g- w" M
那边,那个皇宫里有个舞会场。”
" ?' }( D% ~: X m2 X6 l B4 U. ]( q# J9 e: d
아저씨의 말은계속 이어졌어요. ( Z' ?6 U+ e" x7 s
大叔滔滔不绝地说着。 t: q8 g/ Z/ r4 G7 A2 l
: Y' N3 @8 b0 _/ N+ x8 T
"궁전에 가면 꽃들을 볼 수 있을 거야. - p/ J; }; `- U, d r" @$ o: t1 |
“去皇宫就能看到花儿们。
% f- N: b& _$ F! A! o3 j1 W( B+ h9 l2 a% s
가서 정원의 꽃에게 살짝 얘기해 주렴. ; P( [$ f1 ~6 Z
到了那儿,可以跟庭院里的花儿们轻轻地交谈。
4 y* `6 u6 q& m- Z! j" `' d! o. s% v' G4 s! v# |- H# h
오늘 무도회가 열린다고. 7 h$ N" `6 {* U% y% a* A
它们说今天会有舞会。 2 s; v+ z% |( `% z" H- S
d6 }( w1 Y5 u, a/ @' ~, f- i
그럼 그꽃은 다른 꽃에게 전할거야."
% a* q" Y% {5 `9 I 那样的话,那些花就会向其它的花们传达。” ) \4 q9 Y# S: x" R, {
. y# e) b5 e9 l( c9 e" f& x
꽃이 어떻게 말을 해요?"
6 W: |: P9 a% r F “花怎么说话呢?”
) W7 F( ]1 ^8 \- Z8 `! o" H9 q. T
이다는 점점 더 궁금해졌어요. ; a' Z3 U5 k# E1 l5 \' t( K
李多觉得越来越好奇了。 $ A2 y% y8 G) _& \4 v
: | j. T/ J+ C, K% W
"꽃들은 몸짓으로 말을 주고받는 단다.
" K9 d8 R( ~ K7 w. l “花儿们都用它们的肢体语言相互交谈。
" c' N% N) {: o& H; i A& Q) K+ F+ P+ G9 U( B
바람이 불면 꽃들이 잎을 흔드는 걸 봤지?"
|- L% `3 Q0 |6 _: U( `/ i 风吹来的时候,你能看到它们的叶子在摇动吧?”
- M; x5 G+ s, u* v* Z( c4 a5 K2 X
3 h. V; r+ w5 r, |: _1 ~8 Y "와. 정말 재미있어요." ' ~5 K/ p9 B; z% o2 m. @
“哇。真有意思。”
+ r4 D. j1 z I* Z* r" J$ W9 O* E. l: n7 [2 |& [7 g
그때 유머라고는 전혀 모르는 법률학자가 왔어요.
* m0 @, T( z, [5 ?* I* y8 S5 D 这个时候,来了一位完全没有幽默感的法学者。
: j" |" A; V3 z' I$ t
: H! o7 b0 c* F0 N9 d: p, I "어린 아이에게 그런 말도 안되는 소리를 하다니. 쯧쯧쯧..." # [& \' ?8 x5 ~' P. ~& h, A
. X) l/ u- l2 `7 [1 e, M6 n
“跟小孩子说些什么不着边际的话啊。啧啧啧……” ( x# n1 K$ N/ {7 z0 J
0 y( o! w! _" k: M* }- _6 \* C% a 이다는 꽃들을 방으로 가져 왔어요. / Y: P9 Y' E5 ]& `! D2 M
李多拿着她的花进屋里去了。 ( T; @& w* P6 w# A/ P7 M4 u; `4 q
6 E" c/ i0 _) u, R
"무도회 열리기 전까지 쉬고 있어." ! O# ?! m5 }) G' M# k' I) Z
“在舞会开始以前我要休息一下。”
$ U* u1 e8 m% l, c' N. C4 h. C9 k
이다는 꽃을 눕히고 이불을 덮어 주었어요.
9 ~1 D) o a, Z, g+ X* w+ l 李多让花儿们躺下,并给它们盖上了被子。
, u* |2 h1 S( G7 S% m( i
) O9 e9 x* |% q) v- ^* C 잠시 후 방안에서 피아노 소리가 들렸어요.
$ L2 E6 }4 i& @- D7 p 不一会儿,房里传来了弹钢琴的声音。
' d- |1 G: y% ]9 P5 X+ S! _8 p( h4 B: G0 H: y1 A% T
이다는 방으로 들어갔어요.; 4 \& Y+ n6 G% b% s0 K
李多走进了房间。
9 V! Q6 q4 t( t( q1 p; F3 ?. ?4 |- C3 C1 w2 H$ A
달빛은 환했고 꽃들은 피아노 소리에 맞춰 춤을 추고 있었어요. / ^! \" @, }5 m5 E# i% f" q
房内月光皎洁,花儿们都随着钢琴声翩翩起舞。 + k; k& `" K" \+ n6 d; w% R
) ?" w& f) J+ {; m1 X. W
꽃들은 방안의 곰인형과 함께 춤을 추고 있었어요.
5 Q1 c0 v T+ H: T' V$ v* M
+ _/ a# I" Y) c 花儿们还跟房内的玩偶熊一起跳舞。 |