옛날 꽃을 좋아하는 꼬마 이다가 있었어요.
# u* F; V6 Y; v# O 从前,有个叫李多的小姑娘,她很喜欢花。 2 {6 U! M9 [ C1 w& x' x
* ?5 N; |: K% H( A; w/ a 그런데 이다의 꽃이 시들어비리고 만 거예요 9 s$ k/ m, h% [7 B3 {1 f' g
可是,她养的花枯萎了。
* f' r" s( q2 Y4 _9 t: i3 C1 R- B4 {3 e5 _
"내 꽃들이 모두 죽었어요. 왜 그러죠?"
, V6 k" ?, Z8 v" Q0 k2 d/ W “我的花儿都死了。为什么为这样呢? ' a$ o) {. n9 J1 w. p
, S' }' X/ H& o- @0 K n B4 T5 }/ Z
이다는 옆에 앉은 아저씨에게 물어 보았어요.
8 T- \5 t& U% v1 f7 H- Q* Z- X" i- {! f
李多问坐在她旁边的大叔。 " e+ y# t' H. O) ^9 y' J
& a# |+ O9 i5 Z' j( e: B; _0 Y "꽃들이 어젯밤에 무도회에 갔어단다.
$ S. X9 U" t7 ?- g8 x; R& d “听说花儿们昨天晚上去参加舞会去了。
* i7 Z( N" J% x' f" I
3 I ^5 ^2 V6 h+ {. Y4 p 그래서 고개를 늘어뜨리고 있는 거야."
" t2 }! m6 O; E: R 所以,这会儿它们的头都耷拉着。” . u( q! b' u7 U% V3 U. x z& I
- s) g3 H6 @7 ]: U4 y 이다는 아저씨의 말이 이상했어요. ! v. N! c; K. r* ?
李多听了大叔的话以后,觉得很吃惊。
5 x4 k; V8 Y" x2 ]' K8 n
0 g; P3 T2 o3 w3 B, e" {7 ` "꽃이 어떻게 춤을 춰요?
' \$ f# E5 d1 o. q! O “花怎么跳舞啊? / n) h M: d' J* ^/ u' d: X& [
, v' Q0 t/ u4 q3 J8 n 꽃은 춤을 못 추잖아요."
5 [1 i0 U0 S* O6 K! H* Q 花不会跳舞啊。”
3 s- I1 r5 C5 ?! @" g# ~+ W% y# Y. V$ e! r1 q1 }7 @; [3 ?) q
"깊은 밤이 되면 꽃들은 이곳 저곳을 뛰어 다닌단다. ! Z# Q3 Y8 o" I& Q& J1 c
“听说夜深人静的时候,花儿们都会四处奔走的。 - h( l% N" r! M% R8 ~" K& H/ c
$ d, X" r; ?/ I; F 저기 저 궁전이 무도회장이란다." 5 H6 G7 O7 R' i) t# Z$ o
那边,那个皇宫里有个舞会场。”
- B3 M2 e5 ~; h: q E- u. w0 X3 ^/ I
아저씨의 말은계속 이어졌어요. " ?+ o8 K% ?+ d9 H
大叔滔滔不绝地说着。 8 T) p% f* z8 I, t: y9 q
2 y' R2 p& h, q, C. p3 O7 @
"궁전에 가면 꽃들을 볼 수 있을 거야. 6 X. U j' s f, y& M* p
“去皇宫就能看到花儿们。 # O- C& [5 @, v
( }" w: |2 h. G9 Y8 r' v
가서 정원의 꽃에게 살짝 얘기해 주렴.
2 @) f$ J, V( a# r! x0 C/ z3 w8 C 到了那儿,可以跟庭院里的花儿们轻轻地交谈。
8 X$ a3 ~2 B% P
( z X- g7 U' O3 \! W# q 오늘 무도회가 열린다고.
- n1 |0 b- n1 M2 X' t 它们说今天会有舞会。
$ j5 i0 W8 L& I! L; V( u* I; O' r* W, z- ^ y m+ E# V1 x/ s9 T+ S& o
그럼 그꽃은 다른 꽃에게 전할거야." * B0 X% k! V9 P9 X% _( T0 H
那样的话,那些花就会向其它的花们传达。”
" u, X9 Q# n: ^9 b% T4 \; Z
% Y6 M! A$ S F5 e6 f 꽃이 어떻게 말을 해요?"
) W; |9 Y+ p; W- n' V q6 @ “花怎么说话呢?” 8 _5 a, B/ c4 X- }# K
, X: v, Z7 _4 x4 q 이다는 점점 더 궁금해졌어요. 2 c% b. @6 t8 }8 H/ E
李多觉得越来越好奇了。 * K' B/ I& G' j5 z; [7 w
% [3 I/ M, k) K' {' N+ m
"꽃들은 몸짓으로 말을 주고받는 단다. 3 |! G' e y& x9 C* r
“花儿们都用它们的肢体语言相互交谈。 0 z7 F# E: a9 ?& h* v
- ]& |+ n: ?; u' c! B. M 바람이 불면 꽃들이 잎을 흔드는 걸 봤지?" $ F% x/ o& N% |9 c8 i; o9 \ Z
风吹来的时候,你能看到它们的叶子在摇动吧?”
& j! w" l! `2 ?/ f& S
4 ~; o! v i8 S. V+ k "와. 정말 재미있어요."
2 D, o" A7 _: \* C% B2 {9 o “哇。真有意思。” ; S7 _- v+ H% K" W- ]; R: j
6 t- }; ]: N, I5 n C6 x 그때 유머라고는 전혀 모르는 법률학자가 왔어요. 3 I9 d* [, `( m6 F' D9 B' g
这个时候,来了一位完全没有幽默感的法学者。 ' J/ v$ j b& a
; q& _. R0 _! C3 m$ z: J) g
"어린 아이에게 그런 말도 안되는 소리를 하다니. 쯧쯧쯧..." & T1 c6 ?( G6 ?; ], C
$ m+ ~" R' s, b' n" N6 F
“跟小孩子说些什么不着边际的话啊。啧啧啧……”
6 z3 g8 i' \7 @4 Z8 C
2 U6 D) U6 ?) o- A 이다는 꽃들을 방으로 가져 왔어요. ( z* P* [! z% L" p+ m4 ]) \
李多拿着她的花进屋里去了。
1 J4 `, n1 I" ^+ Y/ \/ [, f5 d- {; F6 o
"무도회 열리기 전까지 쉬고 있어." 8 w. x# o! U4 ?
“在舞会开始以前我要休息一下。” & u/ Z0 {. W: U2 g9 Q; N0 k
0 B6 D8 w; @( q1 Z 이다는 꽃을 눕히고 이불을 덮어 주었어요. " g, e8 o. ?" {' i; {9 Y
李多让花儿们躺下,并给它们盖上了被子。 9 n \: B. P; u& k" }! t
7 X; o" c! n1 V) O8 F3 J 잠시 후 방안에서 피아노 소리가 들렸어요. ' Z$ {# I, H9 |; S- q* ^
不一会儿,房里传来了弹钢琴的声音。
) a7 w/ Z4 T/ [& S
: R, W/ E1 Q& S, i! S: h% a. d" j 이다는 방으로 들어갔어요.;
) j8 w, x1 t4 A0 ~# n 李多走进了房间。 / X5 F2 p: R S& \5 F
3 {. U1 j3 s' U" y
달빛은 환했고 꽃들은 피아노 소리에 맞춰 춤을 추고 있었어요.
! {) r& p2 ^( j" U 房内月光皎洁,花儿们都随着钢琴声翩翩起舞。
1 i _( @& q# G. }' b6 N$ d8 b/ E
꽃들은 방안의 곰인형과 함께 춤을 추고 있었어요. ' Q# q1 J- [* n0 `* O
0 Z0 P/ w. k; D" G+ h- B0 Z A& a
花儿们还跟房内的玩偶熊一起跳舞。 |