可是,没有这样的必要了。 $ r+ p. s5 A0 h9 b- _: S, @
' k" F5 [0 J" b, T8 E5 h, @) y2 Y 할아버지가 잠에서 깨어 났을 때, 구두는 벌써 완성이 되어 있었어요. ' J6 A4 p1 K8 A8 ^* s7 J
~当老爷爷从梦中醒来的时候,皮鞋都已经做好了。 * k1 |) C7 S1 Z9 L/ ~9 [; k
9 ]5 c. ^0 X( T+ V( C
너무나 훌륭한 구두였기 때문에, 네 켤레 모두 비싼 가격이 팔았어요.;
4 q! J' z. |0 l) T, N9 U2 A 因为这些皮鞋都太精致了,所以四双鞋都以很贵的价钱卖出去了。
. m; |$ x7 E/ R+ j3 U9 x* x$ G) x4 I8 y; p
그런 일들이 계속 되었어요.
8 W* R, D1 B/ x6 K 这样的事不停地发生。 6 q) W T2 d6 T' G
( f0 _( @% E# _# t' l- a4 L 저녁 때 정성스럽게 가죽을 정리한 후, 작업대 위에 올려놓고 잠이 들면, 다음날 아침 꼼꼼하게 만든 구두가 작업대 위에 올려져 있었어요. 9 B$ }% A- K! o2 J4 o6 x# {
3 z0 { m2 x" ~ G; ^6 x- Q
只要在晚上诚诚恳恳地把皮革整理好放在工作台上,然后去睡觉,第二天就会有做工很精致的皮鞋摆在工作台上。
- u7 t) i7 q5 U, q2 o" L9 n( E: {2 n |9 Y; i8 P
할아버지는 금방 부자가 되었어요.
, ]& F" J( m; `# f 老爷爷很快就成了富翁。 + W0 Z$ v+ g! L1 c
% b V* \) O4 a, H) E0 i 이웃집이나 어려운 사람을 보면, 할아버지는 자신의 일처럼 도와주며 행복하게 살았어요.
8 N* o& G& a: o: k* { 不管是邻居还是生活困难的人,老爷爷就会像对待自己的事一样去帮助别人,幸福地生活着。
1 A' w, f$ H* M; W) L* {$ ^, x+ k( _. X1 b& l6 q/ B7 f/ d! l
크리스마스를 얼마 앞둔 밤이었어요.,
8 r( |7 M" v$ k9 I4 N 到了圣诞节前的晚上。 ; j0 I( q2 k2 w. Y2 X* U
할아버지는 가죽을 정리한 후, 잠자리에 들기전에 아내에게 말했어요. "오늘은 밤을 꼬박 새우기로 합시다. 그럼, 우리를 도와주는 사람을 볼 수 있을 거요."
/ ?- p+ g& s8 C6 G+ x: h8 Y7 I 老爷爷在整理完皮革后,睡觉前对他的妻子说:“我决定今晚整宿不睡了。这样的话,就可以看到是谁一直在帮助我们了。”
4 ~ R8 \* x, {
/ ?# X, R! J( y1 h 할머니도 그동안 계속 도와준 사람들이 궁금했어요. "그래요. 우리 한 번 숨어서 지켜 봐요."
2 b1 p6 s6 [% d: v1 S/ W: n, d 老奶奶也对这段时间一直帮助他们的人非常地好奇:“好啊,我们就藏起来,在这里守着吧。”
4 Y1 G; e, p4 `& \1 g0 x' W
4 ^: N! W2 C: h5 A 할아버지와 할머니는 벽장 속에 몸을 숨기고, 작업대를 바라 보았어요.
: O5 I5 @/ B# o4 q( \ 老爷爷和老奶奶就藏在壁橱里,一直盯着工作台。
/ i5 R/ |9 c9 k( o. u7 y) \( \' k; b2 m, x
어느정도 시간이 지났을까... ! U- H+ q4 w) W' w3 D8 T0 x
不知道过了多长时间…… , P. d1 l4 S" ~) m
) g) g9 J$ x+ j3 a- |7 G% ]) } 옷을 모두 벗은 깜찍한 꼬마요정들이 작업대 위로 하나, 둘 씩 올라오기 시작했어요."
. i6 a# t, j' z2 K8 j- H 突然间,光着身子的小精灵们一个,两个的爬上了工作台上。
Y( M) E! C& c) a0 I: Y% z' h2 v1 o7 I5 X( |8 ]
"빨리 빨리 해." ' l* j1 y% s4 O: q
“快快干啊。”
) F1 b; r! j, q% k2 y) ]8 U: N9 l5 q z& \2 M
꼬마요정들은 노래를 부르며 일을 하기 시작했어요.. |