a我考网

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

查看: 175|回复: 3

[韩语阅读] 韩语阅读辅导:小精灵

[复制链接]
发表于 2012-8-17 00:40:02 | 显示全部楼层 |阅读模式
 꼬마요정 (小精灵)$ _  |. K2 H. ^9 l; F0 Q" A2 l
7 ~8 |/ g8 V% x$ X7 D) M3 L
% }4 z) O% Z$ N  V4 l" r. _4 t% T
  옛날에 아주 가난한 구두 만드는 할아버지가 살았어요. " G2 }/ {. s, ^  ~1 l
  很久以前,有一个做皮鞋的老爷爷,他十分穷困
' p9 n5 \' Z! ]% R8 w. f9 K/ Y- v6 G+ _2 V6 t
  할아버지는 매우 가난했기 때문에, 겨우 구두 한 켤레만 만들 수 있는 가죽을 가지고 있었어요.
( }  a: p. i: x+ _8 H7 ]: @  因为老爷爷太穷了,他只有勉强够做一双鞋的皮革。
2 P0 y! M' ^. o% r) n/ e1 o
9 b+ q2 m7 l3 E6 z  그래도 맑은 심성을 가진 할아버지는 투정하지 않았어요.
, H* g% {0 ?. H* H& U  尽管这样,这位心地善良的老爷爷也丝毫没有抱怨。
. d5 x% B: @: p3 D7 {5 W  내일 아침에 즐거운 마음으로 한 켤레의 신발이라도 만들자." 3 I  x9 P* [5 J) Z; }
  “明天早上,我要以愉快的心情来做一双鞋。”
( S0 v2 ?, ]! S; S9 P: T1 W9 v1 l4 i& s# H8 C9 o7 o" K5 D
  할아버지는 내일 일할 가죽을 깨끗이 정리한 후, 작업대 위에 놓고 잠이 들었어요.
; A2 ~3 O( u1 Q# [1 ?$ h$ B  老爷爷把第二天要用的皮革清理干净,放在工作台上以后就去睡觉了。 * C  N8 b* X) Y8 E; c
7 a4 ]; a2 _2 X6 ?9 \
  다음날 아침이 되었어요. ; S- h' {- i$ |, n
  到了第二天早晨。 4 S8 f: O+ \; R* m) v
" A' G/ G4 n# K- a8 U) L7 F
  할아버지는 깜짝 놀랐
$ `3 d5 i5 X# x. L2 T" y. k- `8 |% d
  어요. 3 L- p) D) B6 \( i9 Z' x4 t# t

# D3 R0 U8 w' C" g4 V" C0 X  老爷爷大吃一惊。
7 K" U" w$ g8 f3 G! J/ Y: t4 V6 Q
# ?# ]; S* z2 J( R4 I7 v0 @  아니, 이렇게 훌륭한 구두가 어디서 나왔지?". . O/ z5 t1 z* b, g% n8 H* H& t
  “这么精致的皮鞋是从哪儿冒出来的?” $ O& m- n- N  |  \/ L
  작업대 위에는 가죽은 없고, 매우 공이 많이 들어간 구두 한 켤레가 놓여져 있었어요. " N( e/ e4 R3 N
  工作台上的皮革不见了,取代它的是一双工艺十分精湛的皮鞋。
% ?$ |4 I$ b! d: [, \& r6 w! d$ {( p
  조금 있으려니 손님 한 사람이 가게로 들어왔어요."
% p7 {7 ~$ ^4 A# m  过了一会儿,有一位客人进了皮鞋店。 , R3 I  }; ]5 }
+ ^. Z3 Z' T& g
  "밖에서 보니, 정말 훌륭한 구두가 있더군요. 그 구두를 내게 파시오." , }& g- o, Z" \0 c* w" @
  “我在外面看到这里有一双很精致的皮鞋。请把那双鞋卖给我吧。” # `1 ]/ I' L6 m
0 K- }$ d- @% H/ e6 m2 u4 i
  손님은 몹시 탐을 내며, 보통의 구두 값보다 훨씬 많은 돈을 주고 구두를 사갔어요. 2 R; e4 l4 r6 g5 Y- \+ h  q2 R3 ~
  那位客人非常想拥有这双鞋,于是给了老爷爷比通常的价格高得多的钱买走了它。
9 @/ o0 m& J$ r8 C+ f& S" Y4 v( C! W6 S& K; i# u! X. {
  그 돈을로 할아버지는 구두 네 켤레를 만들 수 있는 가죽을 샀어요.
; n, Y3 _1 ~" o8 m  老爷爷用那些钱买了能做四双鞋的皮革。
6 h5 C0 t0 }! e9 e  _" D3 b  A0 x- ]8 p9 E1 C+ S! z
  "하나님 감사합니다." 할아버지는 감사한 마음으로 기도 드렸어요. ' t1 C6 S; v4 i
  “感谢上帝。”老爷爷带着感恩的心祈祷着。 , G& ]9 W5 w2 p8 k- K5 \

6 X# B5 [% l! x; Q1 ~& f# E" p  "내일 상쾌한 기분으로 일어나 훌륭한 구두를 만들어야지." ; ]- _' ]- i5 E; b6 F. {: r
  “明天我要以舒畅的心情起床,然后做一双精致的皮鞋。” " N, W& y$ F  z- q8 ~

/ ^1 z5 S' Z# J& V" a; g  그러나 그럴 필요가 없었어요.
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2012-8-17 00:40:03 | 显示全部楼层

韩语阅读辅导:小精灵

  可是,没有这样的必要了。 $ r+ p. s5 A0 h9 b- _: S, @

' k" F5 [0 J" b, T8 E5 h, @) y2 Y  할아버지가 잠에서 깨어 났을 때, 구두는 벌써 완성이 되어 있었어요. ' J6 A4 p1 K8 A8 ^* s7 J
  ~当老爷爷从梦中醒来的时候,皮鞋都已经做好了。   * k1 |) C7 S1 Z9 L/ ~9 [; k
9 ]5 c. ^0 X( T+ V( C
  너무나 훌륭한 구두였기 때문에, 네 켤레 모두 비싼 가격이 팔았어요.;
4 q! J' z. |0 l) T, N9 U2 A  因为这些皮鞋都太精致了,所以四双鞋都以很贵的价钱卖出去了。
. m; |$ x7 E/ R+ j3 U9 x* x$ G) x4 I8 y; p
  그런 일들이 계속 되었어요.
8 W* R, D1 B/ x6 K  这样的事不停地发生。 6 q) W  T2 d6 T' G

( f0 _( @% E# _# t' l- a4 L  저녁 때 정성스럽게 가죽을 정리한 후, 작업대 위에 올려놓고 잠이 들면, 다음날 아침 꼼꼼하게 만든 구두가 작업대 위에 올려져 있었어요. 9 B$ }% A- K! o2 J4 o6 x# {
3 z0 {  m2 x" ~  G; ^6 x- Q
  只要在晚上诚诚恳恳地把皮革整理好放在工作台上,然后去睡觉,第二天就会有做工很精致的皮鞋摆在工作台上。
- u7 t) i7 q5 U, q2 o" L9 n( E: {2 n  |9 Y; i8 P
  할아버지는 금방 부자가 되었어요.
, ]& F" J( m; `# f  老爷爷很快就成了富翁。 + W0 Z$ v+ g! L1 c

% b  V* \) O4 a, H) E0 i  이웃집이나 어려운 사람을 보면, 할아버지는 자신의 일처럼 도와주며 행복하게 살았어요.
8 N* o& G& a: o: k* {  不管是邻居还是生活困难的人,老爷爷就会像对待自己的事一样去帮助别人,幸福地生活着。
1 A' w, f$ H* M; W) L* {$ ^, x+ k( _. X1 b& l6 q/ B7 f/ d! l
  크리스마스를 얼마 앞둔 밤이었어요.,
8 r( |7 M" v$ k9 I4 N  到了圣诞节前的晚上。 ; j0 I( q2 k2 w. Y2 X* U
  할아버지는 가죽을 정리한 후, 잠자리에 들기전에 아내에게 말했어요. "오늘은 밤을 꼬박 새우기로 합시다. 그럼, 우리를 도와주는 사람을 볼 수 있을 거요."   
/ ?- p+ g& s8 C6 G+ x: h8 Y7 I  老爷爷在整理完皮革后,睡觉前对他的妻子说:“我决定今晚整宿不睡了。这样的话,就可以看到是谁一直在帮助我们了。”
4 ~  R8 \* x, {
/ ?# X, R! J( y1 h  할머니도 그동안 계속 도와준 사람들이 궁금했어요. "그래요. 우리 한 번 숨어서 지켜 봐요."
2 b1 p6 s6 [% d: v1 S/ W: n, d  老奶奶也对这段时间一直帮助他们的人非常地好奇:“好啊,我们就藏起来,在这里守着吧。”
4 Y1 G; e, p4 `& \1 g0 x' W
4 ^: N! W2 C: h5 A  할아버지와 할머니는 벽장 속에 몸을 숨기고, 작업대를 바라 보았어요.
: O5 I5 @/ B# o4 q( \  老爷爷和老奶奶就藏在壁橱里,一直盯着工作台。
/ i5 R/ |9 c9 k( o. u7 y) \( \' k; b2 m, x
  어느정도 시간이 지났을까... ! U- H+ q4 w) W' w3 D8 T0 x
  不知道过了多长时间…… , P. d1 l4 S" ~) m

) g) g9 J$ x+ j3 a- |7 G% ]) }  옷을 모두 벗은 깜찍한 꼬마요정들이 작업대 위로 하나, 둘 씩 올라오기 시작했어요."
. i6 a# t, j' z2 K8 j- H  突然间,光着身子的小精灵们一个,两个的爬上了工作台上。
  Y( M) E! C& c) a0 I: Y% z' h2 v1 o7 I5 X( |8 ]
  "빨리 빨리 해." ' l* j1 y% s4 O: q
  “快快干啊。”
) F1 b; r! j, q% k2 y) ]8 U: N9 l5 q  z& \2 M
  꼬마요정들은 노래를 부르며 일을 하기 시작했어요..
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2012-8-17 00:40:04 | 显示全部楼层

韩语阅读辅导:小精灵

  小精灵们一边唱着歌,一边干着活。 2 J8 s. k# I5 `7 V! q

6 w* V. B5 T  {4 N4 J$ }  자르고 꿰매고, 자르고 꿰매고, 멋있는 신발을 만들어, 할아버지께 드리자, 우리는 꼬마요정! 찬한 사람을 도와주는 우리는 착한 요정." $ [( b8 r' r) [2 F- @" |. p  v
  “剪剪缝缝,剪剪缝缝,我们要做出漂亮的鞋子送给老爷爷,我们是小精灵。我们是善良的精灵专门帮助善良的人们。” % ^. N  s$ p6 ?4 U

4 b8 P" E8 U: k3 F" P  꼬마요정들은 즐겁게 노래를 부르며 훌룡한 구두를 만들었어요.
& p$ E4 r# P- ^1 K3 r2 e6 q3 C  小精灵们愉快地唱着歌,做出了精致的鞋。
/ q7 l: H  y1 I  I; J
' ^) `& ^( e4 U0 q  작은 손가락으로 능숙하게 바늘을 찌르고 꿰매고 망치를 두드렸어요. ' u1 q( \$ \1 F+ E7 j
  他们的小手熟练地用针缝着,用铁锤敲打着。 3 w4 X* d. _) e4 A, p- I0 U% A. a7 ?
6 y; F4 n/ D6 {9 h$ p5 R$ T
  할아버지와 할머니는 기가 막혀 눈을 뗄 수가 없었어요.
1 V+ V1 ^1 K7 q& V  i$ U  老爷爷和老奶奶屏住呼吸,目不转睛地看着。
. F# N. m3 ?0 \8 I3 ~' t6 I3 X  ?# b8 n' B% G; i" }! r6 C
  요정들은 잠시도 쉬지 않고 열심히 구두를 만들어 놓고, 날이 밝자 허둥지둥 모습을 감추었어요. 3 |6 G9 M* H' S5 ^3 |( f: X" i7 h) y
  精灵们一直不停地努力做着鞋子,天一亮便慌慌张张地藏起来了。
( g( z# o. ~' b8 J/ }. \: H' Q7 z; a: R8 e
  그 꼬마 요정 덕분에 우리가 부자가 되었군.
. [; Z' l3 L, J# ~3 U  “托这些小精灵的福,我们才能富裕起来。” + L) b2 h! ^( p! N! d9 U% s6 b# K

8 u) K/ U3 s  J3 a% F  "우리가 고맙게 생각하는 것을 표시해야 겠어요." # U% ~) Z( j3 Z! E9 u3 ]
  我们应该向他们表示我们的感激之情。” % C: J) Y: ^4 w, W2 z

# T, }! g/ F- T/ M7 j3 S9 V5 F) t% M  할머니는 허둥지둥 가죽을 찾았어요. 2 n  r4 g$ a: K5 x( _+ i
  老奶奶慌慌忙忙地找出皮革来。 - w" n) I. W+ u6 R
" z$ L% Z8 L1 M, h+ t5 n
  요정들이 옷을 입지 않았어요. 얼마나 춥겠어요. 요정들의 바지와 외투를 만들어 줘요." " r5 G. V7 w" {- q/ s2 ?
  我看精灵们都没穿衣服,那该多冷啊。我们给精灵们做裤子和外套吧。” 8 [* h' l0 [  X$ X( K
' Y* U6 Y7 N' n5 V2 W
  오! 아주 좋은 생각이구려." 9 Q) @" V" I" I" B
  “啊,真是个好主意。”
: _2 A  [% M: E) b, d  L할어버지와 할머니는 정성스럽게 요정들의 옷을 만들었어요. 7 n1 F+ s& y8 H# W2 A7 O& l
  ~老爷爷和老奶奶诚心诚意地给精灵们做了衣服。
5 T/ H$ R0 V5 k. @
8 q9 `/ |7 V# K9 S4 e/ E  저녁이 되고 할아버지와 할머니는 작업대에 가죽 대신에 옷을 올려놓았어요.
; ]# f) r% i& A( K* I$ _, O* w  到了晚上,这次老爷爷和老奶奶没有把皮革放在工作台上,而是把做好的衣服放在了上面。
: l  V4 z8 e5 d2 W! w) s/ H8 h( d8 D5 A) W2 k- W
  밤이 으슥해지자 요정들이 나타나 옷을 발견했어요.   @) v3 \' _2 W  j1 y
  夜沉静下来,精灵们发现了衣服。
/ d, b) ~6 |* V* y8 m
* F9 |% F6 ]. z5 g6 K  "정말 멋있는 옷이야."
# I! C! X) A7 M4 c1 G  “这些衣服真漂亮。”
- @% t: E4 D0 J% y0 x0 q% {" B9 q8 d) b- A$ _7 J8 A2 f3 }' o
  "그래그래." & M  O; w+ H: P1 z
  是啊,是啊。” : W+ z' d4 [& \0 _0 |. o; t

" J0 b  }* R3 \' A: h% B( t3 w, L  요정들은 서로 옷을 입고 기뻐서 노래를 부르며 사라졌어요.
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2012-8-17 00:40:05 | 显示全部楼层

韩语阅读辅导:小精灵

  精灵们彼此穿好衣服,高兴地唱着歌消失了。 % T: }* `" J% W% ]9 K
+ t' a( ^1 i' s% U# z# K
  그 뒤에도 할아버지와 할머니는 열심히 일했고, 더욱 행복하게 잘 살았어요. 4 Z: p8 L5 V# Y, a0 ~
  从此以后,老爷爷和老奶奶认真的工作,比以前更幸福地生活着。  
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|Woexam.Com ( 湘ICP备18023104号 )

GMT+8, 2024-10-7 20:31 , Processed in 0.296434 second(s), 28 queries .

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表