할아버지께서는 늦가을부터 한겨울까지 언제나 깨끗한 한복을 차려입고 사랑방을 지키셨습니다.
. }- r% Y" u8 A$ |* ^- l$ t, B7 ^! N) ^
할아버지께서는 하시는 일은 하얀 한지에 대나무 살을 붙여 하늘을 훨훨 나는 종이새를 만드는 일이었습니다. 9 X4 C- ^- H! j. E4 z5 e$ _0 ~) i
) d. ?" R) J1 S m* {! }# d 이런 할아버지를 사람들은 연 할아버지라고 불렀습니다.
# \6 u; Q* I/ u8 S/ c: s
6 |; m. c% h' ]1 a& s" I# | 할아버지의 방에 들어가면 살아 숨쉰느 듯한 많은 엱들이 푸른 하늘을 나는 꿈을 꾸며 천장 가득히 걸려 있었습니다.
1 E* b/ m7 ^: K7 s7 V1 r; f# Q; j% Q/ A4 R) w: p5 g) A) R8 p# ^
할아버지께서는 연살을 만드실 때에 집 뒤란에 있는 참대나무를 이용하십니다. ; k k- B& m5 W# O3 N3 E4 N
/ ?0 @2 n' R* O: N# \
그집의 참대나무는 가볍고 강하기로 소문이 나 있습니다.할아버지께서는 참대나무를 가늘게 쪼개 곱게 다듬은 뒤,닥나무로 만든 한지에 풀을 발라 연을 만드셨습니다.
: q( l) R+ x( x0 q) }' g* Y0 r f$ f5 ]& Z
그때마다 할아버지 께서는 연머리에 꼭 태극무늬를 넣으셨습니다. / r5 Q) f5 }7 _
; x1 }$ ^- W9 @# s
3 H' @# g6 P1 q- \# p --------------------------------------------------------------------------------
. a. J% N) Y. U4 @8 _* }
5 a% e7 w" j- t 译文: 4 h: n9 _, n1 a, T
. E' e5 i, X, x1 [. M& Z
从深秋到严冬,爷爷整天都会穿着干净的韩服待在厢房里。 % M+ l7 H4 W" d' t+ B, m
P! ?" Y( x2 b3 i( |6 {
爷爷做得事情就是在白色的韩纸上安上竹骨,做成能在天上飞翔的的纸鸟。
9 r+ L% e- Q8 h* r* s$ P% H3 P0 Q: F
人们都称爷爷为“风筝爷爷”。进到爷爷的房间,满屋栩栩如生的风筝做着展翅飞向蔚蓝天空的梦。 ' P0 }, s5 I& N1 p
- k1 n) H$ Y8 c* h 爷爷在制作风筝的骨架时实用的是后院的竹子。 ' Y# ?& C* o! x: ]2 R+ t( u, f) k
# f8 }$ x& {1 L% z: D: W
那里的竹子以轻而结实而文明。爷爷把竹子细细的劈开,仔细打磨之后,在用槠木制成的韩纸上刷上浆糊制作风筝。
7 C/ g+ S9 ~1 T
4 I6 ~! ]) x( g# c( Q( M- }9 m 爷爷在每只风筝的头部都要画上太极的图案。 |