옛날 어느 재단사에게 아들이 하나 있었어요.( G+ i7 M2 l+ w" n; p8 b
从前,有一个裁缝。他有一个儿子。
" } G( I6 o- n 아들은 너무 작아 엄지손가락 크기 밖에 안 되었어요.
) C7 w& Z2 O' y) Z$ R- ]8 l 他的儿子非常小,只有姆指那么大。1 f, B8 V1 H0 k4 Q8 ?
그래서 사람들은 그를 엄지둥이라고 불렀어요.# Y' M- [ k k$ o" e
所以,人们都叫她“姆指”。
P! L, h0 L: K& V# ?) n' e 어느 날, 엄지둥이는 아버지에게 허락받고 여행을 떠났어요.
& k' K" W3 T3 V! E" c. u 这一天,姆指得到爸爸的同意以后离开了家,开始了旅行。/ m1 l! j+ h+ {# C% V& n; P8 G& ]
그는 숲에서 도둑들을 만났어요.
4 Y$ L5 G8 p- m. {3 v* E$ V+ Q1 X 他在树林里碰到了一群小偷。% T" |$ f5 P6 k4 G* r
도둑들이 엄지에게 말했어요. "우리는 왕의 보물들을 훔칠거야.’
; K! A& e: W% j, O* l 小偷们对姆指说:“我们想偷国王的宝物。
* T; A5 K+ d+ E% j6 i- `. z 넌 작으니까, 열쇠 구멍으로 들어갈 수 있겠구나.% n) B3 j g* b: M+ h
你那么小,应该可以通过钥匙孔进到里面去。
4 A1 w: w2 g* [2 n 우리를 좀 도와 주겠니?": L$ k. `* G& {" C7 _5 E3 w
能帮助我们一下吗?”
$ h/ B- x- E9 V5 p* V3 ` u "좋아요." 엄지는 성에 몰래 들어가 보물들을 창밖으로 던져주었어요.4 b: c( u& \/ Z. R
“好吧。”姆指偷偷地溜进了城堡,把国王的宝物从窗户抛了出去。' k/ b7 @; v$ s" O: V: ?
도둑들은 기뻐하며 엄지에게 말했어요. "정말 고맙다. 앞으로도 우리를 도와주겠니?"
9 O% d; M R. s& e# l: r' f2 D K 小偷们都非常地高兴,他们对姆指说:“太感谢你了。以后也继续帮我们吧?”
1 r& L1 V! u: C 하지만 엄지는 세상을 둘러보고 싶어서 거절했어요.0 L6 A" k; n/ {* X6 g0 ~
但是姆指还想周游世界,就拒绝了他们。
; X) O1 W' p) N 엄지는 금화 한 개만 받고 또 길을 떠났어요.2 J4 h, V' |& F4 M
姆指只拿了一块金币又继续上路了。
$ W% {& p1 h; W! R: E- ` 엄지는 여러 재단사의 밑에서 견습생으로 일했지만, 일이 마음에 들지 않아, 결국 여관 종업원으로 들어갔어요.7 K1 L0 X3 ]& ]/ L9 E4 s$ }6 k& B
姆指虽然在很多裁缝手下当过学徒,但是他并不喜欢这份工作,最后他在一个旅馆当服务员。! a* h4 E/ M3 ]% h3 S0 ?# n
엄지는 주인에게 하녀들이 물건을 훔친다는 사실을 일렀어요.+ Q( W# y! ^: c
姆指将女佣们偷盗东西的事情告诉了主人。+ f ?' q) k. Y8 L' E1 C8 u# K
그래서 하녀들은 엄지를 미워했어요.( b7 @6 M8 y% P8 {4 j, D" G
所以,女佣们都很讨厌姆指。
" h; `4 E9 M) G. q |