서로가 뜻있는 일을 하고 싶다고 말하던 다섯 형제가 있었어요.
5 E( f& b+ @! P 从前,有五个兄弟,彼此都说自己想做有意义的事情。 1 D% @2 C9 v/ X' m/ E
/ m5 q: k& O% D9 ~+ |7 U1 o. q
그들은 서로 하고 싶은 확실한 일이 있었어요 & g4 I2 Z+ m8 [) q
并且,他们彼此都很明确自己想要做的事情。
% G+ @. p9 }2 H8 L( l/ {. ?) G4 b- }) S% E
모두 자기가 하겠다는 일이 최고라고 생각했어요.
/ K. d7 A% ?4 ?" m3 l 也认为自己想要做的事情是最有意思的。
: D# o# x, t, I
I' q' X' h. D4 G 난 훌륭한 사람이 될 거야. 벽돌을 만들고 싶어." ! p7 d5 _$ I: T
“我将成为一个优秀的人。我想制作砖块。
( M W, L0 c r& w
9 Y: w. [9 C3 q1 e9 b+ X; b. V 제일 큰 형은 벽돌을 만드는 벽돌공 일을 하고 싶다고 했어요.,
9 }9 K( p+ V' @7 t 老大想要成为制作砖块的砖匠。
( X7 o0 |& J/ Z
& ]9 a9 ^. E! m8 y9 {% g( J 그러나 그 말을 들은 둘째는 형을 비웃었어요.
4 G+ L5 M# K# v; @/ I5 ]/ ` 可是,听了这话以后,老二嘲笑哥哥道: ! q: o3 S% } P
- e( J% {2 z3 s- c
"형이 하겠다는 그 일은 막노동꾼이나 하는 하찮은 일이야."
6 [ A) U: _: _# d3 l; G “哥哥想做的只不过是劳动工人这样的,不值一提的事情罢了。
' m" S+ _' w2 \; F8 h3 \9 v' S3 p4 C, p! _
둘째는 형보다 훨씬 나온 그런 벽돌을 쌓는 사람이 되고 싶다고 말했어요.
( Z3 r; e2 a1 j! x, h 老二比起老大来,想要进一步成为堆砌那些砖块的人。
/ E" M; E; u9 G* O+ c" W4 q% k2 K
3 p/ P, R3 z0 Z( ?6 ^1 G8 s2 @ 둘째는 큰 형보다 더 뜻있는 일을 하고 싶었어요.
! K% n/ [+ Y- L4 S 老二想要做比老大做的更加有意义的事情。
2 C6 |, z0 S& b. x% }
; U5 P4 x; y3 i, | 어번엔 그 말을 듣고 있던 셋째가 형들을 비웃었어요.
0 ]8 |+ G1 v" ^% m. g 这时,在一旁听的老三嘲笑哥哥们道:
+ H6 V& t6 j& e; l4 l% e; V7 {3 ?' n8 t" b! y1 u$ h% `
"흥! 형들이 하겠다는 일은 모두 하찮은 일이야. 난 테없는 모자를 쓰고 다니는 멋진 건축가가 될거야." 2 B0 l7 b/ T- Y/ @+ \+ Y0 d
“哼!哥哥们想做的事情都是一些微不足道的事情。我要做戴着无边帽帅气的建筑家。”
/ m1 s# m/ r8 y, E- Q6 L1 W' W% {2 [, _$ X: x5 V: H' r) d
셋째는 이름을 남길 수 있는 그런 건축가가 꿈이었어요. & y" |# \8 d% t/ r. c
老三想要做名垂千古的建筑家。 % \; M7 k* L3 y
: G% I p* X4 e& o% D
_셋째는 건물을 짓겠다고 했어요.
" T) d$ G- |: e4 m1 ~/ N 他说,他想要建造建筑物。
- E( Q. u1 z& x, ~ O
3 e! q% R8 Q' _ 셋째는 길이 남을 건축물을 남기고 싶다고 얘기했어요. 5 o8 K/ j, N+ O6 }; E
建造一座不朽的建筑物,能被世代保存下去。
% l; k" @: _& j. Z3 Q! o6 [ 한참을 듣고 있던 넷째는 셋째 형보다 더 좋은 건물을 설계하고 싶다고 얘기했어요. |