옛날 어느 재단사에게 아들이 하나 있었어요. 从前,有一个裁缝。他有一个儿子。
; G+ R3 e3 O+ P# h$ z% H 아들은 너무 작아 엄지손가락 크기 밖에 안 되었어요.
' |/ {3 @1 S! f9 x& y 他的儿子非常小,只有姆指那么大。1 k1 Q2 ]; T( e6 k2 M+ C, S
그래서 사람들은 그를 엄지둥이라고 불렀어요.
/ v7 w& n9 N! ]' R3 n. H 所以,人们都叫她“姆指”。# L$ e4 A9 v" O, u) [! r
어느 날, 엄지둥이는 아버지에게 허락받고 여행을 떠났어요.% N1 B: i2 [$ t
这一天,姆指得到爸爸的同意以后离开了家,开始了旅行。
7 T( ^8 Y; p6 s, X 그는 숲에서 도둑들을 만났어요.+ c+ n) U! S0 O+ P$ V
他在树林里碰到了一群小偷。
6 X( i7 f0 O: t% w9 N& T- C7 t 도둑들이 엄지에게 말했어요. "우리는 왕의 보물들을 훔칠거야.’ @6 f$ _) m- S U- v- A) ^$ C
小偷们对姆指说:“我们想偷国王的宝物。) O+ A( M6 W) E; r3 y
넌 작으니까, 열쇠 구멍으로 들어갈 수 있겠구나.
) V% L2 g: r6 x& L3 j; g 你那么小,应该可以通过钥匙孔进到里面去。6 G% `6 T: e1 G1 ^
우리를 좀 도와 주겠니?"+ U. k U- B$ w4 Z
能帮助我们一下吗?”9 E9 T" ]8 |1 h/ h: w. j6 q, E
"좋아요." 엄지는 성에 몰래 들어가 보물들을 창밖으로 던져주었어요." N3 V4 a0 C: t! e8 K8 a
“好吧。”姆指偷偷地溜进了城堡,把国王的宝物从窗户抛了出去。
( z" g# t7 D. w6 Q# m ^+ M% H& v 도둑들은 기뻐하며 엄지에게 말했어요. "정말 고맙다. 앞으로도 우리를 도와주겠니?"
' o* Z2 w0 j5 T7 Y5 ^' e) t ?0 U( [ 小偷们都非常地高兴,他们对姆指说:“太感谢你了。以后也继续帮我们吧?”9 L' k& p* I$ u z* U. w
하지만 엄지는 세상을 둘러보고 싶어서 거절했어요.
* U2 u1 Z1 _7 ]$ N# [ 但是姆指还想周游世界,就拒绝了他们。! Q4 s* R7 ]6 Z2 Z, t7 g! H4 A
엄지는 금화 한 개만 받고 또 길을 떠났어요.
8 n+ [& r7 I- |; S/ n i 姆指只拿了一块金币又继续上路了。; y5 W1 K( p- }0 ]& {7 K5 ]! z( D( U% i
엄지는 여러 재단사의 밑에서 견습생으로 일했지만, 일이 마음에 들지 않아, 결국 여관 종업
4 a' s, g. [, C, j0 f# S: g. Q원으로 들어갔어요.& k% m* Q) C8 U2 R8 g! K+ w
姆指虽然在很多裁缝手下当过学徒,但是他并不喜欢这份工作,最后他在一个旅馆当服务员。# ^! A t! B. B/ Q8 O
엄지는 주인에게 하녀들이 물건을 훔친다는 사실을 일렀어요.
9 U+ q5 t7 H m1 [! Q! { 姆指将女佣们偷盗东西的事情告诉了主人。
, B1 t" M t4 Q ^" \7 e 그래서 하녀들은 엄지를 미워했어요.' ]' E3 J" m( ?3 j# z, Z+ I
所以,女佣们都很讨厌姆指。) \( K# M9 E9 w# `
|