엽시적인 대답 如此应答
- o, X4 Q2 [( e. m: k; o# m 비아냥거리를 좋아하는 그강사는 :”이 방안에 혹 멍청이가 있으면 일어나 봐요?”라고 말했다. % R3 ]/ L7 t/ P1 f L6 p+ f: e
한 참 만에 신입생 하나가 일어섰다. & A! J; h4 \1 r5 A
어째서 자신을 멍청이라고 생각하는 거지?하고 강사는 조소를 머금고 물었다.
4 h: S% W% o: l2 p: X 실은 저 자신이 바보라고 생각하지는 않습니다만,선생님만 혼자 서 있는 게 보기가 딱해서요.
) G; Y1 v5 X. l. e/ b 단어 单词 5 }8 V4 P' C7 @3 \2 o
" z- b5 C; A! Z; S
조소 【名】嘲笑
) s+ J/ o. N6 D9 b1 C6 q! P* V$ a, ]9 r0 z- o
강사 【名】讲师
8 a3 k% m' v$ e( s4 ^
$ a/ L/ @5 n* A5 W 신입생 【名】新生 4 | h2 W- H) |2 r) `
' v: e8 \3 y0 E1 V2 F
혹 【副】或许,或者 - l" |* k! q3 {
+ H; E/ r; p) m% F+ N* n7 I$ J7 P/ ^ 일어서다 【自】站起来 8 b$ Y. o5 j" J
$ l/ q* o: O, Q5 _* I
멍청이 【名】傻瓜,笨蛋 3 m" I0 V X+ d u$ Y
! M% D7 f9 E/ n/ s; F2 j
어째서 【副】为什么 怎么 / W. r8 d+ d0 Q |0 i7 k" u" H
" _. {$ ^+ f4 ^# h: s 한참 【名/副】好久 好一会
& c: G0 m7 g, t M$ O$ ? N u' Q1 ^* p5 D: U" C6 t+ Z
엽기적 【冠/名】猎奇的,怪诞的
3 d, H( @% K' x/ p' }
' M7 `! p' [, p( S 혼자 【名】独自,单独,一个人 & \1 M2 l) j3 V! c8 Z1 T: U
* n. f& |# p% L) v) ?: K6 ^ 머금다 【他】含 怀着 , }5 F: q1 Z2 C2 N# M/ g% B
5 ?$ w7 F5 l1 U, @+ \9 g 실은(사실은) 【副】实际上,本来
5 W, l0 x: j8 I! ?9 Y0 Z! x' b. {0 J% `6 O3 ^/ `& f
딱하다 【形】为难 难堪 尴尬 1 e6 K" D7 l1 X3 B% g# v: O
% F" {+ k. g. v, y E
비아냥거리다 【自】讥讽 冷风热潮
: ~' s' j1 f2 a0 M% ^5 a6 S' | 자신 【名、代】自信 信心 把握 自身 自己
+ T' R* A% \ b* w* A" v5 d 译文:如此应答 0 g2 j0 k9 d$ F& K9 r( |) B
有个人喜欢挖苦讽刺别人的教师这样说道:“这个教室里有傻子的话,请站起来。” , c6 r! Z* a/ z$ R) {
过了一会有个新生站了起来。
8 L6 @3 o5 ~. R6 p& h. s) _. \ “我说,你怎么自认为自己是傻子呢?”教师用嘲笑的口吻说到。
% _( o9 C- E" V" M# s: l “事实上我没有认为自己是傻子,但是让老师一个人站在这里我觉得挺尴尬的。” |