a我考网

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

查看: 85|回复: 1

[韩语阅读] 韩语美文赏析:爸爸的白色运动鞋

[复制链接]
发表于 2012-8-17 00:40:02 | 显示全部楼层 |阅读模式
  아버지의 하얀운동화   爸爸的白色运动鞋
+ y) [: Y" _# I! S8 l+ L: J: C6 S( d6 }3 I- A& s- B2 L6 a
  아버지는 목발에 의지한 채 평생을 사신 분입니다.   爸爸是一辈子都靠着拐杖生活的。
& e( I( U8 L; J, m; h
0 Q; U; C' t% n* i  그런 아버지가 힘든 걸음 연습을 시작하신 건 맏딸인 내가 결혼 얘기를 꺼낼 무렵이었습니다.   爸爸开始练习走路,是从做老大的我说要结婚以后。5 k  ]* e6 U' [: i1 i
4 ?- A+ [! F( i% b' v* M
  한 걸음 한걸음이 얼마나 위태로워 보이던지……   一步一步……爸爸每走一步看起来都是那么不平稳,似乎就要摔倒……/ i1 g6 z5 _/ _% \& t4 l
- f1 G- O, D9 }# i) S) Z8 f
  지금의 남편이 처음 인사를 드리러 오던 날,   结婚前丈夫第一次到我家里来见我的父母,9 m6 R/ K, m2 K2 r, Y# {, m
& V: T1 }* }9 d' a) j; Y
  나는 그에게 아버지의 목발을 보이는 게 끔찍하게 싫었습니다.   那一天我是多么不希望让他看见爸爸的拐杖。7 s2 ?' _2 z5 ?# q+ z
1 r* m0 T& P" {, }
  하지만 그가 다녀간 뒤 아버지의 걸음 연습은 더 잦아졌고   丈夫来过之后,爸爸练习走路的次数更频繁了。
* T4 _! d" O8 X% N# i1 Z
, \8 i/ j3 z' A/ c% z  그때마다 아버지의 주름진 얼굴은 땀으로 범벅이 되곤했습니다.   每走一步,刻满皱纹的脸上就会汗如雨下。7 l' X6 ~3 E5 n# [( c& ~% o
: V4 Q: l0 S/ I  O
  무리하시지 말라고 아무리 말려도 아버지의 대답은 한결같았습니다.“니 결혼식 날 손이라도 잡고 들어가려면 걸을 수는 있어야지.”   “爸爸,不要太累哦!”但是无论我们怎样劝说,爸爸的回答总是一样的:“你结婚的那天,要想拉着你的手走进婚礼殿堂,得能走路啊。”; ]  w2 T0 A5 X! t2 |" A
, x; d* U5 H  {" L/ p. c
  나는 큰아버지나 삼촌이 그 일을 대신해 주기를 은근히 바랐습니다.   说实话,我心中所希望的是,婚礼那天大伯或者叔叔能够代替父亲拉着我的手走进礼堂。
# R3 p2 k" j! l/ a
  o- f2 b+ R( l$ K2 l  시댁식구들에게 의족을 끼고 절룩거리시는 아버지 모습을 보이고 싶지 않았지 때문입니다.   因为我实在不希望让婆家人看见父亲安着假腿一瘸一拐的样子。
& ^) J& x# l; [# R: v  \- D' l
/ o5 x1 G. m' Y# Q/ X  하지만 아버지는 어디서 났는지 하얀 운동화까지 구해 신고 힘겹게힘겹게 걸음 연습을 계속하셨습니다.   可是爸爸却不知道从哪里还搞来了一双白色的运动鞋,更加勤奋地练习走路。) ^; b( p/ {; u0 T, W/ }

; R# x6 l) R9 c( _: I3 f0 Y# f  그러는 사이 결혼식 날은 하루하루 다가왔습니다.   就这样,婚礼的日子一天一天靠近了。+ S  R2 U6 ?; z: c
; _# ~# s6 u: M# @6 B
  나는 아버지의 마음을 알 수 있을 것 같으면서도 조금씩 두려워졌습니다.
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2012-8-17 00:40:03 | 显示全部楼层

韩语美文赏析:爸爸的白色运动鞋

  虽然爸爸的心意我不是不知道,但是我的心中依然还是充满恐惧和担心。
2 V0 M" ?) {- X6 F/ i. T% ~; E, D6 ~+ X+ B8 W
  저러다 정작 식장에서 넘어지지 않을까 하객들이 수군거리지는 않을까.   到时候爸爸摔倒在婚礼上怎么办?会不会被客人们笑话呢?$ w3 j! G/ M9 }/ O9 @9 C0 `; n% Y  q/ ]
8 L/ K# o# {0 A! w& W
  한숨 속에 하루가 가고 이틀이 가고 마침내 결혼식 날이 되었습니다.   就这样,时间一天天过去,终于到了婚礼的日子了。" `) d. u, ?- m, ~0 D) \' O

5 ~3 I. a  O' C( R2 P, _  Z  온 세상이 축복하는 행복한 신부.   那一天,我成了整个宇宙都祝福的新娘。0 m2 C! ~8 P  g4 J/ u2 E3 L
# x7 r8 d. m7 q) `; k9 y- m7 D
  그런데 절룩대며 신부대기실로 들어서는 아버지를 본 순간 나는 가슴이 덜컹 내려앉았습니다. 말쑥한 양복 아래 하얀 운동화를 신고 계셨던 것입니다.   可是,当我看到了一瘸一拐地走进新娘等候室的父亲脚上穿的鞋,我的心一下子凉了一半。
: r$ b4 A! O) A( ^7 Z& F4 H4 u5 w, h* h6 ~) y
  도대체 누가 운동화를 신으라고 한 걸까?   到底是谁让父亲穿上这双运动鞋的呢?
4 A3 o3 \  ~$ ~
5 L' O1 P# d' f! \  나는 누구에겐지도 모를 원망에 두 볼이 화끈거렸고 결혼식 내내 그 하얀 운동화만 떠올라 고개를 들 수도, 웃을 수도 없었습니다.   不知从哪里升起的一股怨气,那双运动鞋让我在整个婚礼上一直抬不起头,也不能欢笑。5 o; R# h2 H% B; T1 o, Z

4 d  V% R& q; X, O5 P# T  그로부터 몇 년뒤.   很快,几年的时间过去了。/ g7 ^* ]( ^0 U- `) y

- I0 J6 w3 W' z  아버지가 위독하시다는 소식을 듣고 병원으로 달려갔을 때 나는 비로소 결혼식 날 그 운동화의 사연을 알게 되었습니다.   当我听到父亲病危的消息连忙赶到了医院,才知道了那双运动鞋的故事。
& k; x: H) i9 v$ _9 j' y) n8 F2 |& |$ V% H
  “느이 남편한테 잘하거라. 사실 난 네 손을 잡고 식장으로 걸러 들어갈 자신이 없었단다. 그런데 내 남편이 매일 찾아와 용기를 주고 넘어지지 말라고 운동화까지 사 줬단다.”   “要好好对待你的丈夫啊。其实你结婚的时候,我根本就没有信心拉着你的手走进礼堂,是你的丈夫每天跑来鼓励我,还给我买了那双运动鞋。”
4 n: W0 x0 ~/ j" a
9 y" R3 B: P( I% y. e$ {5 I  나는 그만 목이 메이고 눈물이 나와서 아무말도 할 수 가 없었습니다.   听了父亲的话,我的嗓子顿时堵住了,一句话也说不出来。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|Woexam.Com ( 湘ICP备18023104号 )

GMT+8, 2024-10-8 04:26 , Processed in 0.226657 second(s), 24 queries .

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表