a我考网

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

查看: 139|回复: 2

[韩语阅读] 韩语经典文章赏析:爸爸的白色运动鞋

[复制链接]
发表于 2012-8-17 00:40:02 | 显示全部楼层 |阅读模式
  아버지의 하얀운동화   爸爸的白色运动鞋
3 t7 J% ]0 g5 c: @3 M  A& ]8 }. I( H4 S' Q* _% l/ K
  아버지는 목발에 의지한 채 평생을 사신 분입니다.   爸爸是一辈子都靠着拐杖生活的。
( e- ?* r9 {7 m- u
0 v/ R/ X: P8 @  그런 아버지가 힘든 걸음 연습을 시작하신 건 맏딸인 내가 결혼 얘기를 꺼낼 무렵이었습니다.   爸爸开始练习走路,是从做老大的我说要结婚以后。4 r: z* f, g8 t" a$ l! [5 m4 G5 T+ E0 e

2 G. s% F# K/ v  한 걸음 한걸음이 얼마나 위태로워 보이던지……   一步一步……爸爸每走一步看起来都是那么不平稳,似乎就要摔倒……8 Q5 B7 h0 q( ~+ J

$ ?7 x- m7 V* S+ B  지금의 남편이 처음 인사를 드리러 오던 날,   结婚前丈夫第一次到我家里来见我的父母,3 j) u& T2 I8 {  K$ N( J

$ x3 ~7 k7 ^9 N6 Q0 g  나는 그에게 아버지의 목발을 보이는 게 끔찍하게 싫었습니다.   那一天我是多么不希望让他看见爸爸的拐杖。
2 v( H; H6 e& h4 E
1 Q7 B3 F) C, h3 w  하지만 그가 다녀간 뒤 아버지의 걸음 연습은 더 잦아졌고   丈夫来过之后,爸爸练习走路的次数更频繁了。
7 s0 o- h6 H) ^% \
8 ?7 P  ^$ i1 b* b6 E  그때마다 아버지의 주름진 얼굴은 땀으로 범벅이 되곤했습니다.   每走一步,刻满皱纹的脸上就会汗如雨下。
  o! G' D& u1 S; Z0 b
. W/ ^3 u$ F  m4 z. I0 Z  무리하시지 말라고 아무리 말려도 아버지의 대답은 한결같았습니다.“니 결혼식 날 손이라도 잡고 들어가려면 걸을 수는 있어야지.”   “爸爸,不要太累哦!”但是无论我们怎样劝说,爸爸的回答总是一样的:“你结婚的那天,要想拉着你的手走进婚礼殿堂,得能走路啊。”1 }" i* H' d' {9 h. s, `

+ D( [' I9 {+ k2 g6 ?  나는 큰아버지나 삼촌이 그 일을 대신해 주기를 은근히 바랐습니다.   说实话,我心中所希望的是,婚礼那天大伯或者叔叔能够代替父亲拉着我的手走进礼堂。% T4 I: ?  Y! `( x4 K- @
% }# Y0 M1 Q0 l6 f- P/ c" v! s# k
  시댁식구들에게 의족을 끼고 절룩거리시는 아버지 모습을 보이고 싶지 않았지 때문입니다.   因为我实在不希望让婆家人看见父亲安着假腿一瘸一拐的样子。3 G" k, G& f& E3 w
3 X; L# u) s7 e0 p! }
  하지만 아버지는 어디서 났는지 하얀 운동화까지 구해 신고 힘겹게힘겹게 걸음 연습을 계속하셨습니다.   可是爸爸却不知道从哪里还搞来了一双白色的运动鞋,更加勤奋地练习走路。1 C4 Q" Z3 l6 f" ~: m6 {

5 E& i/ V* `, w& {/ v  그러는 사이 결혼식 날은 하루하루 다가왔습니다.   就这样,婚礼的日子一天一天靠近了。
0 W9 T- _9 B) H! P2 a) o, Y! n  |% j# R3 N6 D+ h2 |2 c
  나는 아버지의 마음을 알 수 있을 것 같으면서도 조금씩 두려워졌습니다.
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2012-8-17 00:40:03 | 显示全部楼层

韩语经典文章赏析:爸爸的白色运动鞋

  虽然爸爸的心意我不是不知道,但是我的心中依然还是充满恐惧和担心。
( k. g1 {$ }5 g* T, i% x: d1 h* }+ K
+ K% p! N+ O' o  저러다 정작 식장에서 넘어지지 않을까 하객들이 수군거리지는 않을까.   到时候爸爸摔倒在婚礼上怎么办?会不会被客人们笑话呢?- ?2 G' e% e: i% s8 k" G# ?
% l3 X9 d5 v7 N/ t  e" }
  한숨 속에 하루가 가고 이틀이 가고 마침내 결혼식 날이 되었습니다.   就这样,时间一天天过去,终于到了婚礼的日子了。& x! ?9 Q+ i: r& ]3 i2 K5 s
9 v! a: U/ j; I3 a4 v
  온 세상이 축복하는 행복한 신부.   那一天,我成了整个宇宙都祝福的新娘。
: ?' I) o! D" b& Z# s# [2 w" [  q
2 ?3 Y$ O! _) P! J  그런데 절룩대며 신부대기실로 들어서는 아버지를 본 순간 나는 가슴이 덜컹 내려앉았습니다. 말쑥한 양복 아래 하얀 운동화를 신고 계셨던 것입니다.   可是,当我看到了一瘸一拐地走进新娘等候室的父亲脚上穿的鞋,我的心一下子凉了一半。
: E$ U6 A# F8 [5 R6 u, }5 H" I" R1 F% t' a8 j1 h1 I2 \- a+ y& l, ^+ u9 ~
  도대체 누가 운동화를 신으라고 한 걸까?   到底是谁让父亲穿上这双运动鞋的呢?
; [  @* U8 e- R& y& Y5 a8 F
3 G; a% A1 J" e: O  C( G  나는 누구에겐지도 모를 원망에 두 볼이 화끈거렸고 결혼식 내내 그 하얀 운동화만 떠올라 고개를 들 수도, 웃을 수도 없었습니다.   不知从哪里升起的一股怨气,那双运动鞋让我在整个婚礼上一直抬不起头,也不能欢笑。
7 J" b! G" t2 S3 J8 L7 ~
3 C$ ~8 B& B: {  그로부터 몇 년뒤.   很快,几年的时间过去了。) B8 n6 n" |  ^  i, [
% [) l! R0 W' v. U5 f
  아버지가 위독하시다는 소식을 듣고 병원으로 달려갔을 때 나는 비로소 결혼식 날 그 운동화의 사연을 알게 되었습니다.   当我听到父亲病危的消息连忙赶到了医院,才知道了那双运动鞋的故事。7 R4 A2 f  ]3 a# m

8 [) K- V3 s0 s( C  “느이 남편한테 잘하거라. 사실 난 네 손을 잡고 식장으로 걸러 들어갈 자신이 없었단다. 그런데 내 남편이 매일 찾아와 용기를 주고 넘어지지 말라고 운동화까지 사 줬단다.”   “要好好对待你的丈夫啊。其实你结婚的时候,我根本就没有信心拉着你的手走进礼堂,是你的丈夫每天跑来鼓励我,还给我买了那双运动鞋。”& ?- U/ C$ A5 v, D
+ v1 Z# r; v/ ~; [, _+ ?% s
  나는 그만 목이 메이고 눈물이 나와서 아무말도 할 수 가 없었습니다.   听了父亲的话,我的嗓子顿时堵住了,一句话也说不出来。
3 Z/ D; H4 s/ M7 d/ f+ J: q) ~
3 [# `& L- X2 c& Q  이제는 낡아 버린 하얀 운동화를 아버지는 끝내 다시 신지 못하고 눈을 감으셨습니다.
1 E8 U5 m( R. s+ V4 F# \& M  那双已经旧掉了的白色运动鞋,父亲再也没穿过就闭上了眼睛。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2012-8-17 00:40:04 | 显示全部楼层

韩语经典文章赏析:爸爸的白色运动鞋

</p>
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|Woexam.Com ( 湘ICP备18023104号 )

GMT+8, 2024-10-8 04:24 , Processed in 0.599570 second(s), 26 queries .

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表