a我考网

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

查看: 134|回复: 2

[韩语阅读] 韩语经典文章赏析:能变聪明的药

[复制链接]
发表于 2012-8-17 00:40:02 | 显示全部楼层 |阅读模式
  머리가 좋아지는 약   能变聪明的药
/ Y( l& e/ D1 G+ }0 t$ y, H, S5 T" l+ v
  나는 아직도 그 날의 일을 잊을 수가 없습니다.   至今,我都不能忘记那一天发生的事情。
. O2 K' p1 B+ q# k" O) h" P( S% D4 C) G$ {3 u
  내가 쫓기듯 시장에 다녀왔을 때, 집안은 온통 난장판으로 어질러져 있었습니다.   当我匆匆忙忙从市场上赶回家里的时候,家里已经是乱七八糟的了。$ Y6 U, r% b7 k' S( ^: z

  A4 B# p9 ^1 D  "어휴… 세… 상에."   “啊... 老天!”" B4 S( L% |- V

. K/ J/ k* c9 S) M1 v! m$ d4 n  "엄마 맘마… 빠빠빠바……."   “妈妈!妈妈!叭叭叭……”
: r  ]1 P1 O& `" K; i, V8 U; k* h: A0 e4 u
  놀라는 내 마음은 아랑곳하지 않고, 아이는 장바구니 앞으로 달려들었습니다. 보지 않아도 뻔한 일. 나는 눈치없이 장바구니 앞으로 달려드는 둘째 아이를 잡고 다짜고짜 엉덩이를 때려 줬습니다.   不用问就知道是怎么回事儿。急火攻心的我抓起毫无眼色地跑到菜篮子跟前的老二,劈头盖脸就打了一顿。- u1 f6 C. W4 Z* j, P9 v& S
# @- G* w3 ^# @" [
  "금방 청소 했는데 고새 이게 뭐야… 응?"   “刚打扫完才多长时间,怎么搞成这个样子?!”8 Q- |1 w1 y5 J% ]4 K" [8 G

! u+ W: h2 o# W  "으 앙!"   “哇哇……”5 u* l: K3 r! O1 ~

9 X  }% ?) E# |, v7 J1 ]9 ?# F  아이는 기겁을 하고 울었고 갑자기 숨이 턱 막힌 나는 때리던 손을 멈췄습니다.   孩子顿时大哭起来,突然我觉得胸口一闷,停下手来。
& m# j2 ]2 S& i3 }
0 ]% ~6 i* d( i+ p% H0 n4 a& ^  사실 아이한테 무슨 죄가 있을까 싶었습니다.   孩子又有什么罪呢?
- Y. r& }1 E, k( \) m0 `% }& ]3 N! \- ~: c7 d
  나이 마흔이 넘어 본 둘째는 태어날 때부터 발육이 늦었습니다.   四十多岁才生下的老二惠恩,生下来就是个发育不良的孩子。
& \, D* K% u; g/ q! R) [
1 v. C' `0 M* c) b  아이큐 80이 될까말까… 게다가 언어장애까지.   智商还不到80,再加上还有语言障碍。
2 Z% d7 C& F8 F
: R& R. ]4 }0 ?* v. ^; i  그 아이는 태어나면서부터 내 가슴에 못을 박은 아이입니다.   老二的降临令我总是心有不安。
* n- R/ i7 R3 w7 u2 _' F. a
" Z$ y: F( f, Z0 n3 i( D  천지분간 못하고 뒤뚱대는 아이를 큰 딸은 그래도, 제 딴에는 언니라고 참 열심히도 챙깁니다.   虽然大女儿也还是个孩子,但是却非常尽心地去照顾这个什么都不懂的妹妹。
1 H  F2 B2 f" g. ]2 s- H% v0 C7 r
* s1 i" G! x7 f0 T6 E, m# [, [  밖에만 나갔다 하면 짓궂은 남자애들한테 놀림을 당하기 일쑨데도 동생을 부끄러워한 적이 한번도 없습니다.   在外面,调皮的男孩们常常戏弄老二,但是小姐姐却从来也没有因为妹妹觉得丢人。
: b2 i6 l1 {3 n0 M  T8 M0 u
. r. w1 ]5 @: A  그날도 엄마한테 야단맞은 동생을 달래려고 놀이터에 갔다가 한바탕 격투를 벌였다는 큰 딸.
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2012-8-17 00:40:03 | 显示全部楼层

韩语经典文章赏析:能变聪明的药

  那天也是一样,为了哄被妈妈训斥的妹妹,小姐姐就带着妹妹去了游乐场,结果在那儿又和取笑妹妹的孩子们撕斗在一起。
0 s$ a9 |  F) A! {8 u5 D: M2 j$ \7 e1 e- [
  그 애가 저역 무렵 멸치를 다듬는데 저도 거들겠다고 소매을 걷어부치고 나섰습니다.   晚上,我正在厨房里摘小鱼,大女儿也凑过来要一起摘。) M  r# `! V) h# w9 f" Z6 q

% `# o! C$ |) Z$ h" f  그런데 자세히 보니 몸통은 버려 두고 머리만 그릇에 소중히 담는 것이었습니다.   但很奇怪的是,她把鱼身都扔掉,然后把鱼头却好好地放在了碗里。. a5 Z* A6 W4 X2 q9 [7 H6 D9 O
* U$ ~$ Y4 E9 b+ E& G0 o
  "정은아, 멸치는 몸통이 필요한거지, 머리는 버리는거야."   “廷恩啊,小鱼是吃鱼身的,不是吃鱼头的。”
0 n% r2 N4 @- h! ~
( G: r' r  \% X3 x# U  i: R/ l, F3 J  그 말에 아이가 대꾸했습니다.   可是女儿回答说:
5 t6 O7 x, P1 r9 ^9 h: p
# U* R0 `% c/ ]+ L- [  "치… 나도 알아. 선생님이 그러시는데 멸치는 머리에 DHA가 들어 있어서 많이 먹으면 머리가 좋아진대. 이거 해은이 줄거야."   “妈妈,我知道。可是老师说,鱼头里面含有很多DHA,吃了会变聪明的。这个要给惠恩的。”. }0 q' y. W1 [4 x

/ Z: S' G( \" z" h+ }& E' B  많이 먹고 동생 머리가 좋아졌으면 좋겠다며 모은 멸치머리. 나는 아무 말도 못한 채 아이를 꼭 껴안았습니다.   看着碗里为了让妹妹聪明起来而精心挑选出来的小鱼头,我一句话也说不出来,紧紧地搂住了女儿。* W2 o, E; D/ Z, J) ~( _* R, P3 G

0 T6 |2 H, d6 w3 `' q  천방지축 늦되는 동생이 큰애의 가슴에도 아프게 자리하고 있었던 것입니다.   不懂事的妹妹,也成了这个小姐姐心里的一道深深的伤痕。1 U. A$ _! a, ^/ w; l4 K
  词汇学习:
6 L' F9 U0 g5 M0 V. `( ?6 {. {  온통:都,全部
4 f- q- k  B9 D8 I: C, R* {
4 x6 F# m0 t. {- ~; H  방은 즉각 온통 햇빛과도 같은 따뜻한 기운이 돌았다.   整个房间立刻会有一种阳光般温暖的感觉。- B: t+ w6 W. ^2 `
  아랑곳없다:无所谓
0 f! E3 f7 O  K" w! O
; g. Z3 b0 [1 z  G2 Z- i9 z  오늘 가든 내일 가든 나는 아랑곳없다.   今天去还是明天去, 我是无所谓的。  [. w. p% y3 m! ]. v) `
  다짜고짜:不容分说,不管三七二十一: @  B! P& |/ f6 R' K
& G$ U/ M( W! d- x) u
  형사들은 형우가 취조실에 들어오자마자 다짜고짜 난장질하기 시작하였다.   兴佑一走进审讯室,刑警们就不由分说地将他暴打一顿。- M2 T6 G: A+ ]0 x$ p! t% Z
  발육:发育0 k' Q+ ^' l9 o! l9 i
  d7 |& v$ b/ u! N) }
  모유에 들어 있는 단백질은 필수 아미노산의 함량이 높아서 아기의 성장과 발육에 더없이 좋다.   母乳所含的蛋白质中的必需氨基酸含量高,对孩子的生长发育是再好不过的了。
, w. J( q# \6 d; j, k  야단맞다:挨骂; h( u) ]" Y; y* @' h

, }' c) E0 x9 z( S, a$ K  영미는 보충 수업을 빼먹었다가 어머니에게 들켜 야단을 맞았다.
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2012-8-17 00:40:04 | 显示全部楼层

韩语经典文章赏析:能变聪明的药

  英美逃了补习课,被妈妈发现后挨了骂。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|Woexam.Com ( 湘ICP备18023104号 )

GMT+8, 2024-10-8 04:25 , Processed in 0.510855 second(s), 25 queries .

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表