a我考网

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

查看: 135|回复: 2

[韩语阅读] 韩语经典文章赏析:能变聪明的药

[复制链接]
发表于 2012-8-17 00:40:02 | 显示全部楼层 |阅读模式
  머리가 좋아지는 약   能变聪明的药/ v5 ?/ o& f7 G- g1 B4 q5 @& n" Q

/ l1 u  P1 u9 f" `2 j. `" G- k  나는 아직도 그 날의 일을 잊을 수가 없습니다.   至今,我都不能忘记那一天发生的事情。
8 C% Y) d+ G( o! z" T2 T1 _
4 M1 d" a0 X! G  내가 쫓기듯 시장에 다녀왔을 때, 집안은 온통 난장판으로 어질러져 있었습니다.   当我匆匆忙忙从市场上赶回家里的时候,家里已经是乱七八糟的了。
1 p/ w& t" H7 x* n) X( W4 f  J" g/ K+ G$ S  d4 x
  "어휴… 세… 상에."   “啊... 老天!”
3 I$ E  L( U# Q2 q, m% q0 i
9 ?3 u* Y7 ]: o4 ]3 g  "엄마 맘마… 빠빠빠바……."   “妈妈!妈妈!叭叭叭……”( i$ c0 O$ }7 X9 x

3 f6 |. S5 y' y3 F6 a# t  놀라는 내 마음은 아랑곳하지 않고, 아이는 장바구니 앞으로 달려들었습니다. 보지 않아도 뻔한 일. 나는 눈치없이 장바구니 앞으로 달려드는 둘째 아이를 잡고 다짜고짜 엉덩이를 때려 줬습니다.   不用问就知道是怎么回事儿。急火攻心的我抓起毫无眼色地跑到菜篮子跟前的老二,劈头盖脸就打了一顿。2 O3 N" g' ^; S2 o# x
" ]# `) f& M- g
  "금방 청소 했는데 고새 이게 뭐야… 응?"   “刚打扫完才多长时间,怎么搞成这个样子?!”$ `' M( }7 B# u" J7 y3 {
3 u: j2 Z4 ]0 Q: U8 @. |3 i2 l
  "으 앙!"   “哇哇……”
) f7 {( q9 w1 v& @8 v9 i+ J: K2 E
  아이는 기겁을 하고 울었고 갑자기 숨이 턱 막힌 나는 때리던 손을 멈췄습니다.   孩子顿时大哭起来,突然我觉得胸口一闷,停下手来。" x& P) k. @. K3 E( i& ]) \9 ?/ d

- \; U" R' D9 B0 b! M- v  L( k  사실 아이한테 무슨 죄가 있을까 싶었습니다.   孩子又有什么罪呢?, U$ X  _. j2 ^5 M" ^6 p* U) ]. w# Q
2 C' D. f/ {* W2 y+ H
  나이 마흔이 넘어 본 둘째는 태어날 때부터 발육이 늦었습니다.   四十多岁才生下的老二惠恩,生下来就是个发育不良的孩子。& ]+ t0 y) l! @% _1 }) }. R; m

$ N3 }0 O) v( L" g  아이큐 80이 될까말까… 게다가 언어장애까지.   智商还不到80,再加上还有语言障碍。+ D( p" G  N! B' s" X
3 O  u# C6 x$ U- P. s
  그 아이는 태어나면서부터 내 가슴에 못을 박은 아이입니다.   老二的降临令我总是心有不安。, k/ @" N5 A: X+ `- P
7 p2 b* o! a' y. z# s" A% Z
  천지분간 못하고 뒤뚱대는 아이를 큰 딸은 그래도, 제 딴에는 언니라고 참 열심히도 챙깁니다.   虽然大女儿也还是个孩子,但是却非常尽心地去照顾这个什么都不懂的妹妹。
: @, p' M, W& O: T
; w, \+ p+ G& F  밖에만 나갔다 하면 짓궂은 남자애들한테 놀림을 당하기 일쑨데도 동생을 부끄러워한 적이 한번도 없습니다.   在外面,调皮的男孩们常常戏弄老二,但是小姐姐却从来也没有因为妹妹觉得丢人。
4 T% C) n5 ]" s7 `. _6 u+ D8 Q, c! _; R& K3 m
  그날도 엄마한테 야단맞은 동생을 달래려고 놀이터에 갔다가 한바탕 격투를 벌였다는 큰 딸.
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2012-8-17 00:40:03 | 显示全部楼层

韩语经典文章赏析:能变聪明的药

  那天也是一样,为了哄被妈妈训斥的妹妹,小姐姐就带着妹妹去了游乐场,结果在那儿又和取笑妹妹的孩子们撕斗在一起。
& i  W" ^6 P/ |* ~& \4 p, B# z9 n# A/ A
  그 애가 저역 무렵 멸치를 다듬는데 저도 거들겠다고 소매을 걷어부치고 나섰습니다.   晚上,我正在厨房里摘小鱼,大女儿也凑过来要一起摘。  k) ]. S' c2 G# J
3 s6 J# `4 q$ U/ b/ C
  그런데 자세히 보니 몸통은 버려 두고 머리만 그릇에 소중히 담는 것이었습니다.   但很奇怪的是,她把鱼身都扔掉,然后把鱼头却好好地放在了碗里。
$ c+ J. j5 p* Y4 w- Y' R
0 ~4 l3 T$ ^+ _( J5 n5 _  "정은아, 멸치는 몸통이 필요한거지, 머리는 버리는거야."   “廷恩啊,小鱼是吃鱼身的,不是吃鱼头的。”7 y1 a* h! L5 @- Q

/ ]" h$ N7 \% I  Q# `3 x) M  그 말에 아이가 대꾸했습니다.   可是女儿回答说:
7 _' }/ c& ]' @4 Y: k: K* r- [/ w) H) i$ A$ H7 U. ^
  "치… 나도 알아. 선생님이 그러시는데 멸치는 머리에 DHA가 들어 있어서 많이 먹으면 머리가 좋아진대. 이거 해은이 줄거야."   “妈妈,我知道。可是老师说,鱼头里面含有很多DHA,吃了会变聪明的。这个要给惠恩的。”- U# u) N6 B( S& z) i! u

7 ^8 f( _1 r& ^5 _7 [  많이 먹고 동생 머리가 좋아졌으면 좋겠다며 모은 멸치머리. 나는 아무 말도 못한 채 아이를 꼭 껴안았습니다.   看着碗里为了让妹妹聪明起来而精心挑选出来的小鱼头,我一句话也说不出来,紧紧地搂住了女儿。7 W. o' g" s$ v% e
% [6 V% v2 h% v
  천방지축 늦되는 동생이 큰애의 가슴에도 아프게 자리하고 있었던 것입니다.   不懂事的妹妹,也成了这个小姐姐心里的一道深深的伤痕。6 |, M/ ~- c5 }* w5 L  L
  词汇学习:
) S* n8 z% n, i) _. V7 G/ E  온통:都,全部8 b' t0 ^3 l2 W, o7 ~2 [& t
4 D! d4 d' f. z' s
  방은 즉각 온통 햇빛과도 같은 따뜻한 기운이 돌았다.   整个房间立刻会有一种阳光般温暖的感觉。
8 o  w8 ~. ~: T9 n; t0 Y9 \  아랑곳없다:无所谓" C6 b# H! b, n& q! L) f

" E- b+ b: T5 W  X; c5 B6 p9 W  오늘 가든 내일 가든 나는 아랑곳없다.   今天去还是明天去, 我是无所谓的。3 i* I8 k$ s$ c& h6 K
  다짜고짜:不容分说,不管三七二十一" R/ s, @. `% U8 }

& c  |8 I" h3 c3 c2 L' R& {  형사들은 형우가 취조실에 들어오자마자 다짜고짜 난장질하기 시작하였다.   兴佑一走进审讯室,刑警们就不由分说地将他暴打一顿。) U+ K0 B# j3 Z' L. V9 N4 \, c
  발육:发育
: I+ d; O# J) a3 b. r' C& u# A- M1 w8 d* d5 h  v: o
  모유에 들어 있는 단백질은 필수 아미노산의 함량이 높아서 아기의 성장과 발육에 더없이 좋다.   母乳所含的蛋白质中的必需氨基酸含量高,对孩子的生长发育是再好不过的了。
- c* G" ^  {, n3 L  야단맞다:挨骂
5 f, y/ e8 m6 f2 l6 o$ j% {7 d. @& I& q/ N" ]" l, W& |' i
  영미는 보충 수업을 빼먹었다가 어머니에게 들켜 야단을 맞았다.
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2012-8-17 00:40:04 | 显示全部楼层

韩语经典文章赏析:能变聪明的药

  英美逃了补习课,被妈妈发现后挨了骂。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|Woexam.Com ( 湘ICP备18023104号 )

GMT+8, 2024-10-8 04:32 , Processed in 0.261358 second(s), 25 queries .

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表