a我考网

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

查看: 87|回复: 2

[韩语阅读] 韩语经典文章赏析:爸爸的白色运动鞋

[复制链接]
发表于 2012-8-17 00:40:02 | 显示全部楼层 |阅读模式
  아버지의 하얀운동화   爸爸的白色运动鞋  x4 O% o0 e* n& i; [. h' f
" \6 @( S* V# s: e5 }# p) o8 |
  아버지는 목발에 의지한 채 평생을 사신 분입니다.   爸爸是一辈子都靠着拐杖生活的。
# A; V4 C1 T1 n! C. v) w( k
& Q+ w) U  L: K- q  그런 아버지가 힘든 걸음 연습을 시작하신 건 맏딸인 내가 결혼 얘기를 꺼낼 무렵이었습니다.   爸爸开始练习走路,是从做老大的我说要结婚以后。
' B; k1 l& H0 p8 V7 T
2 C0 B; g: {" R2 `- ^* }* ^0 P  한 걸음 한걸음이 얼마나 위태로워 보이던지……   一步一步……爸爸每走一步看起来都是那么不平稳,似乎就要摔倒……
1 f  k2 a/ J3 j
2 _0 e% ?" I; U' ~/ e9 G8 ], w  지금의 남편이 처음 인사를 드리러 오던 날,   结婚前丈夫第一次到我家里来见我的父母,( w4 R) ?' C& J; P6 @
/ _  q( L* i! d7 R- A0 ]; q
  나는 그에게 아버지의 목발을 보이는 게 끔찍하게 싫었습니다.   那一天我是多么不希望让他看见爸爸的拐杖。. ~, l* _3 O+ c8 ?

. E0 J; k" T. q3 a( }$ g' ?  하지만 그가 다녀간 뒤 아버지의 걸음 연습은 더 잦아졌고   丈夫来过之后,爸爸练习走路的次数更频繁了。8 }, @; d" g4 s: }2 x1 @
8 l5 M/ V' M4 Y. T  n* i
  그때마다 아버지의 주름진 얼굴은 땀으로 범벅이 되곤했습니다.   每走一步,刻满皱纹的脸上就会汗如雨下。
. [2 J. u6 E& _) G1 d7 P! x/ C6 `, C% z) [  G" h
  무리하시지 말라고 아무리 말려도 아버지의 대답은 한결같았습니다.“니 결혼식 날 손이라도 잡고 들어가려면 걸을 수는 있어야지.”   “爸爸,不要太累哦!”但是无论我们怎样劝说,爸爸的回答总是一样的:“你结婚的那天,要想拉着你的手走进婚礼殿堂,得能走路啊。”+ u" R- E  T% L! O" |* ?' }9 c

  Q; k, ?. t: _3 U8 E, O  나는 큰아버지나 삼촌이 그 일을 대신해 주기를 은근히 바랐습니다.   说实话,我心中所希望的是,婚礼那天大伯或者叔叔能够代替父亲拉着我的手走进礼堂。
  s( C  ~, _& s: o9 o. ^, ?% k
5 D1 t# Q8 ~, S, J3 _! @  시댁식구들에게 의족을 끼고 절룩거리시는 아버지 모습을 보이고 싶지 않았지 때문입니다.   因为我实在不希望让婆家人看见父亲安着假腿一瘸一拐的样子。
; @2 X" z( j# O2 P2 y0 N$ m" T5 c( x( R6 d
  하지만 아버지는 어디서 났는지 하얀 운동화까지 구해 신고 힘겹게힘겹게 걸음 연습을 계속하셨습니다.   可是爸爸却不知道从哪里还搞来了一双白色的运动鞋,更加勤奋地练习走路。
% Z; R) Y" U! s
4 \; n' L. V0 E' q1 X9 k  그러는 사이 결혼식 날은 하루하루 다가왔습니다.   就这样,婚礼的日子一天一天靠近了。
, ?/ h0 K2 c9 b  _% c( Q' h$ x
2 [# A& I/ y+ g+ I% }# c7 Z  나는 아버지의 마음을 알 수 있을 것 같으면서도 조금씩 두려워졌습니다.
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2012-8-17 00:40:03 | 显示全部楼层

韩语经典文章赏析:爸爸的白色运动鞋

  虽然爸爸的心意我不是不知道,但是我的心中依然还是充满恐惧和担心。
9 N& T: F; }: q8 y, u2 E9 B0 `7 G! ^) j0 E
  저러다 정작 식장에서 넘어지지 않을까 하객들이 수군거리지는 않을까.   到时候爸爸摔倒在婚礼上怎么办?会不会被客人们笑话呢?
% p) i: F8 }5 x2 d8 O; t; W% f* p8 `& `- |7 M
  한숨 속에 하루가 가고 이틀이 가고 마침내 결혼식 날이 되었습니다.   就这样,时间一天天过去,终于到了婚礼的日子了。7 L- \- `" L3 ~
8 U6 a7 O6 l* C4 }, D, Q
  온 세상이 축복하는 행복한 신부.   那一天,我成了整个宇宙都祝福的新娘。
7 ?1 t3 @' l( z# b
6 U  D2 O8 I! s, C" e6 g* O  그런데 절룩대며 신부대기실로 들어서는 아버지를 본 순간 나는 가슴이 덜컹 내려앉았습니다. 말쑥한 양복 아래 하얀 운동화를 신고 계셨던 것입니다.   可是,当我看到了一瘸一拐地走进新娘等候室的父亲脚上穿的鞋,我的心一下子凉了一半。
9 Z# D$ h% s/ |! U0 G8 Z4 y- M3 G  h0 \# A1 L' [0 U
  도대체 누가 운동화를 신으라고 한 걸까?   到底是谁让父亲穿上这双运动鞋的呢?' b% z+ [# V. l# n. T

( b+ r' p& |# @2 T) u" V( k$ N. F7 r; Q  나는 누구에겐지도 모를 원망에 두 볼이 화끈거렸고 결혼식 내내 그 하얀 운동화만 떠올라 고개를 들 수도, 웃을 수도 없었습니다.   不知从哪里升起的一股怨气,那双运动鞋让我在整个婚礼上一直抬不起头,也不能欢笑。$ J3 Z4 ^7 G3 g7 H$ C* I+ }/ _
3 w# {) c! h# L. s# J( o+ ]
  그로부터 몇 년뒤.   很快,几年的时间过去了。8 h6 U0 ~- Q  ^. q! I  Y
( W/ E0 Y( I2 U; ?) B
  아버지가 위독하시다는 소식을 듣고 병원으로 달려갔을 때 나는 비로소 결혼식 날 그 운동화의 사연을 알게 되었습니다.   当我听到父亲病危的消息连忙赶到了医院,才知道了那双运动鞋的故事。
) \+ l. ^1 [7 o$ B; G& l
+ V4 {6 Y" X) U" ^' W  “느이 남편한테 잘하거라. 사실 난 네 손을 잡고 식장으로 걸러 들어갈 자신이 없었단다. 그런데 내 남편이 매일 찾아와 용기를 주고 넘어지지 말라고 운동화까지 사 줬단다.”   “要好好对待你的丈夫啊。其实你结婚的时候,我根本就没有信心拉着你的手走进礼堂,是你的丈夫每天跑来鼓励我,还给我买了那双运动鞋。”0 q3 l: N$ a4 a+ R' L' h

% c" a, _  G8 y2 f  나는 그만 목이 메이고 눈물이 나와서 아무말도 할 수 가 없었습니다.   听了父亲的话,我的嗓子顿时堵住了,一句话也说不出来。1 {# q# a/ G% K' H2 S+ o) [! V0 r2 g
* l# f2 e8 R6 W9 q/ s
  이제는 낡아 버린 하얀 운동화를 아버지는 끝내 다시 신지 못하고 눈을 감으셨습니다.
$ M/ l6 ]* Q' Q2 F  那双已经旧掉了的白色运动鞋,父亲再也没穿过就闭上了眼睛。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2012-8-17 00:40:04 | 显示全部楼层

韩语经典文章赏析:爸爸的白色运动鞋

</p>
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|Woexam.Com ( 湘ICP备18023104号 )

GMT+8, 2024-10-8 04:29 , Processed in 0.327901 second(s), 26 queries .

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表