a我考网

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

查看: 119|回复: 2

[韩语阅读] 安徒生童话:跳高选手们

[复制链接]
发表于 2012-8-17 00:40:19 | 显示全部楼层 |阅读模式
높이 뛰기 선수들 (跳高选手们)
$ {9 O) N2 R0 h3 A! |
7 ^! H: r" d. D: @  f7 \! n  옛날에 벼룩과 메뚜기, 종이 인형이 살았어요.
0 d4 @: E9 d9 P. N6 O; P/ x5 c  从前,有一只跳蚤,一只蚂蚱和一个纸人偶。
$ `1 b4 r9 L( [" M1 E  K! O9 ?6 q# f8 r4 e) e% N
  "내가 가장 높이 뛸 수 있어." 벼룩은 거만하게 말했어요. ) d! _+ L* ~0 [- B- l' c
  “我是跳得最高的。”跳蚤傲慢地说。 ) G! V% c9 K5 ?" b  P/ {

& j7 ^' N7 _# r% F6 V  "아냐. 내가 더 높이 뛰어." 메뚜기도 질세라 큰 소리로 말했어요.
9 x. u: g- y+ {- {9 [2 \  “不是的。我跳得更高。”蚂蚱也连忙大声地说。 - @' R4 {0 L& V7 }/ I( i) i
  춤추는 인형은 아무 말 없이 웃고만 있었어요.   8 m) h9 V% }8 Z$ O3 w9 D" Y* M( x
  跳着舞的人偶一言不发,只是在一旁微笑。 * N. B% B4 E/ [
/ s' h  U* R/ F
  벼룩과 메뚜기는 높이 뛰기 시합을 하기로 했어요.
3 |; q- i+ G# L; E8 f# l) U  于是,跳蚤和蚂蚱决定举行跳高比赛。 9 ?: q3 k% ]4 B
) H2 I( M/ N3 I3 Z
  그들은 사람들을 모두 초대해 시합을 벌였어요.
; A: O5 ^  L# Z  N6 P9 j  他们邀请了所有的人来观赛。 , \4 t( X- G6 g/ x
9 L0 X6 N; l- U; N; X
  임금님도 오셔서 관람을 하셨어요. / N9 k$ w5 J  @+ u
  就连国王也来观看比赛了。 6 h) t! d2 g* ?& f, t" C% c* l

* _" H% |5 {* c, w, O1 }( B  "제일 높이 뛰는 자에게 내 딸을 주겠다." 임금님이 말했어요.
# ^1 G0 ?( P) S& K0 r/ B% y- \  “我将把我的女儿许配给跳得最高的人。”国王说道。
) e( d" y# G8 ?  벼룩이 먼저 점잖게 자신을 소개했어요.   
' @" `6 s8 a- P6 n  l5 s" T  跳蚤首先开始文雅地介绍着自己。
3 [- ^6 I/ M, K+ Y6 ]7 _: I
5 }' O/ t# z5 s/ o7 _  전 사람들과 같이 사는 벼룩입니다. 세상 누구보다도 제일 높이 뛸 수있답니다."
6 V1 h5 k( H1 Z: B2 T* K( s  “我是跟人们生活在一起的跳蚤。我可以说是这个世界上能跳得最高的”
% |9 H/ c$ L+ P- m
* x  r2 P+ v  u, d7 P  l  초록색 망토를 걸친 메뚜기도 앞으로 나와서 인사를 했어요. - i, o1 @3 {2 c5 b6 d7 W  T
  披着草绿色披风的蚂蚱也站到前面来跟人们打招呼。
  J# r; Y# ]8 f" M
$ {, z+ F. k& O5 o& L! ]  우리 집안은 아주 유명하답니다. 우리 형제들은 모두 초록색 망토를 걸
: B7 l7 U4 _# l) d; _6 X+ M& n  `; h- y, r. D. i
  치고 있지요. 노래도 아주 잘한답니다." ; X9 R3 I2 b4 V) J" e
6 p  o+ B% m7 {" k7 Y& k8 B
  我们蚂蚱一族非常有名。我的兄弟们都披着草绿色的披风。我们都很擅长 / ?# ~9 l4 E9 {4 i" S9 k7 B/ d/ J
  唱歌。”
4 z; N' r* ^2 u3 F; ^4 A, k' _; @, \8 Q# v8 ]
  그리고 나서 메뚜기는 노래를 불렀어요. # v6 Y! [0 P1 ~0 d
  于是蚂蚱又唱起歌来。" " L  [+ n$ z( Y- k
" ^4 I8 Z; |8 N" ~
  구경꾼들은 아름다운 메뚜기의 노래를 듣고 박수를 쳤어요. 8 `4 ^4 T: _! l$ y+ E2 ~' a$ K
  观众们听了蚂蚱优美地歌声都鼓起掌来。 " y' J$ v4 B* ?

: E5 H: h: g1 _& f* s' c: A2 w0 ]: i  마지막으로 종이 인형이 앞으로 나왔어요. / f1 Y. N  ]8 R5 B5 _
  纸人偶最后一个站了出来。
/ g( T7 o9 K0 U8 i) F% w
8 w3 L: x& u) b/ M( _  종이 인형은 부끄러워하며 인사만 꾸벅 했어요. 3 n& G' A# O7 D4 a
  纸人偶只是害羞地点了点头,跟人们打了招呼。 # _. y3 i( {7 u% }8 W( z
  자! 이젠 시합을 해볼까?"
) E$ ^% L- B6 t; J* c  “来!现在我们来比赛吧?” ! w2 Y1 c7 V4 l  e0 `4 w
0 v$ X: ]8 `4 k: o3 _/ f, I; F
  벼룩은 심호흡을 하며 높이 뛰어올랐어요.
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2012-8-17 00:40:20 | 显示全部楼层

安徒生童话:跳高选手们

  跳蚤深吸了一口气,高高地跳了起来。 & M0 b: I. x  _! z7 t0 f0 k

) c2 x2 Z. q& z. S1 [# Z  그러나 참으로 어이없는 일이 벌어졌어요.
* q2 p" o* g) ?5 f" T  不过,这对于人们来说真是不足以道的事情。 8 P0 T. P" T% X9 `4 t1 C" ^
/ v, _# j, \/ i' E& y$ w% u8 b
  벼룩이 너무 작아서, 구경꾼들은 벼룩이 얼마만큼 뛰었는지 볼 수가 없 6 Y% ^$ M2 C. h; z
! |$ r" b$ N2 N( ?* v
  었어요. 6 n- H( ^4 |' Z. o6 t
/ U5 w) x' W6 b. c
  因为跳蚤实在是太小了,观众们根本就看不出来跳蚤到底跳了多高。 ) `- ^$ `6 ?2 U) \2 d

- X' r" S* C5 N4 k& H$ p& Q2 W  "뭐야? 뛴 거야, 안 뛴 거야?" + ^$ O" N$ I! Y/ @1 V
  什么啊?是跳了,还是没跳啊?” : l7 Y9 c( Y, y2 f) z' u" X6 c
' W/ q6 `$ x. N8 J& b& b
  벼룩은 펄펄 날뛰었지만 아무도 그 모습을 볼 수가 없었어요.
* j" F) X9 x9 h4 ]$ T, t2 p5 O: l  虽然跳蚤不停地猛跳,但是人们还是看不清。 8 F' e5 l8 I, w* @

5 H! v  Z  ?# G  다음은 메뚜기 차례였어요.
* L2 Y6 i2 d; s/ P" {) N. `9 y  接着轮到蚂蚱了。
7 \; j+ r5 d9 |' F
# s( @0 I* ]' s# f' a9 z5 n! i1 S  메뚜기는 뒷다리에 힘을 주고 펄쩍 뛰어올랐어요. 5 b1 R# N5 H  r, i, p. D# z/ i+ N
  蚂蚱后腿用力一蹬,嗖地跳了起来。 , o0 e- e( [. H! L, P! k: O4 Y
. O; Y4 B  h2 q4 _; n  l% i
  하지만 내려오다 그만 왕의 얼굴에 앉고 말았어요. ; T% l( C" ?9 y+ [- }* [. n
  但是,落下来的时候居然不小心停在了国王的脸上。 " N; a% j9 M" m/ g" `
! L& t! A. [4 m, M# H' O, B0 Y, m
  "이런 고얀 놈!" 왕은 불쾌해 하며 화를 냈어요. 6 f; I- c& i) Z: p5 H' T
  “你这个没规矩的家伙!”国王心中不快,勃然大怒。 1 h+ W7 L4 D  V: r6 J

0 h2 J" M! g% W: b' ?  "저 버릇없는 메뚜기를 감옥에 가두어라."
& ]1 g0 C- m/ W/ k0 `( Y- `  “把这个无礼的蚂蚱给我关到监狱里去。 6 w3 a$ J9 [/ {! N9 }

0 L! a. [5 X6 m* c% n1 s3 p  마지막으로 종이 인형 차례가 되었어요. 5 P  A  H& R: f0 I# \3 Y
  最后,轮到纸人偶了。 - u5 k# g$ ~4 e- ~. e
( P6 j& E) [/ [# w- p
  왕이 큰소리로 말했어요. "벼룩은 뛰어 봤자 보이지도 않고, 메뚜기는
6 n7 K  F4 L8 r' O% v- x
  d( h* V; t& B  감히 내 얼굴에 내려앉았다. 너도 나를 우롱하면 살려 두지 않겠다!" 4 l2 M8 c3 N6 O6 ~1 X5 }; @

+ z! @1 r. Z4 ]4 R3 P  国王大声地说道:“跳蚤跳得,我们根本都看不见;蚂蚱又胆敢停落在我
# V) D1 r1 a# K5 ]& C7 x+ ?2 t  的脸上。如果你也愚弄本王的话,我不会让你活命的。
: J! S. b; A& y% @; V) U9 |
5 R/ @8 R' v5 p  p8 w8 W  구경꾼들은 걱정스레 말했어요. ) r+ _* B  o  g5 P
  观众们纷纷担心的议论起来。 % M6 J2 T6 `' g" n+ i" M/ C) p: P

4 d/ J" c" t, {6 K  U0 g3 J6 _  "높이 뛸 수 있을까?" & \) w9 J+ L1 q3 ^* [' }/ N
  “他真的能跳得高吗?” 7 ~! i/ A$ X' z9 H
7 S9 `$ N/ D* y" t0 z
  "살기는 힘들 것 같아." % w1 h9 w5 k5 C) r
  “看来要活下来很难了。” 2 M7 n1 l# Y" x8 }" k" N
* l  s  d$ v0 c
  그때 종이 인형은 굳은 결심을 하고 앞으로 나왔어요.
8 r3 s: g2 A: A5 [# @0 Q  这时,纸人偶下定了决心,站到了前面来。 6 ?- W; I6 `+ ~) M
/ C; M, C- q% R3 {$ K% u
  "살랑살랑!" 시원한 바람이 불어왔어요.
4 k) y/ |5 ?% k2 k" b/ R  “沙……沙……”淅淅地刮来了凉爽的风。 1 `9 [: u3 K; t, ?  Z" b% p  H) Z
8 ^0 g. T  O& Y% g
  그러자 종이 인형은 바람에 몸을 싣고 높이 떠올랐어요.
- b+ q& q" u; X& \; t  纸人偶载着风高高地飘了起来。 0 j7 H; \; m' y
9 \5 e' Z7 U! b, G' v& V
  "우와! 정말 높이 뛰는구나!" 구경꾼들은 감탄했어요.
- g! n5 u& u/ Q7 X  “哇!他跳得可真高啊!”观众们大声地感叹着。
/ ^+ d$ |& ~2 e+ u; y; @  v/ E0 A. r, f3 J/ v. y- R3 i
  종이 인형이 바람을 타고 사뿐히 내려오자, 왕도 크게 기뻐하며 약속대로 공주를 종이 인형의 신부로 주었답니다.)
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2012-8-17 00:40:21 | 显示全部楼层

安徒生童话:跳高选手们

  纸人偶乘着风缓缓降落到地面。国王非常地高兴,还履行了自己的诺言让公主做了纸人偶的新娘
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|Woexam.Com ( 湘ICP备18023104号 )

GMT+8, 2024-10-7 00:12 , Processed in 0.286868 second(s), 26 queries .

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表