a我考网

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

查看: 120|回复: 2

[韩语阅读] 安徒生童话:跳高选手们

[复制链接]
发表于 2012-8-17 00:40:19 | 显示全部楼层 |阅读模式
높이 뛰기 선수들 (跳高选手们) * ]# V" C) z! h4 h1 j5 \- W

+ n. L7 K% {4 T2 H3 u# K  옛날에 벼룩과 메뚜기, 종이 인형이 살았어요.
% S) ]2 l, W6 P( i  从前,有一只跳蚤,一只蚂蚱和一个纸人偶。 & a, _$ {0 T) v0 w1 |+ `
" l4 {7 U4 l0 y7 D
  "내가 가장 높이 뛸 수 있어." 벼룩은 거만하게 말했어요. 8 R5 W: d- B& P% h8 r  v, \5 j
  “我是跳得最高的。”跳蚤傲慢地说。 + i, J1 ?+ D: ?+ s
4 L' b- s' @8 e( h
  "아냐. 내가 더 높이 뛰어." 메뚜기도 질세라 큰 소리로 말했어요.
" z" D1 c# y6 E3 k6 e  “不是的。我跳得更高。”蚂蚱也连忙大声地说。 / G+ Y1 p8 z6 }3 R
  춤추는 인형은 아무 말 없이 웃고만 있었어요.   8 A4 i& a7 t* a! U
  跳着舞的人偶一言不发,只是在一旁微笑。
/ r0 N% _; y6 v$ [% ~
1 F, _) }4 T% B' L  벼룩과 메뚜기는 높이 뛰기 시합을 하기로 했어요.
4 u* Z3 ]# `6 I! S! m- N  于是,跳蚤和蚂蚱决定举行跳高比赛。
5 O& S% k- d+ I: m9 r" t2 _
+ g- y0 ~! b; o. }$ m9 s8 F! G  그들은 사람들을 모두 초대해 시합을 벌였어요.
+ o& _& G+ r, |4 W0 j7 B/ ?6 m  他们邀请了所有的人来观赛。 + s: w+ A$ B) a
4 {3 ^+ Q$ N  `/ ]& O  P
  임금님도 오셔서 관람을 하셨어요. # u- T$ B1 L' U5 m& @7 K
  就连国王也来观看比赛了。
* V8 Q2 K4 a/ B  u8 Q1 ^3 u" a7 R+ G) V- u; M4 C
  "제일 높이 뛰는 자에게 내 딸을 주겠다." 임금님이 말했어요. ( V. d8 J7 [9 d1 U
  “我将把我的女儿许配给跳得最高的人。”国王说道。
2 B" v9 _: r  E  m9 E& f; B3 o  벼룩이 먼저 점잖게 자신을 소개했어요.   + Q: |0 g$ S- e  V2 G/ Q7 d
  跳蚤首先开始文雅地介绍着自己。
1 @% t3 b! [! c$ n9 B) [0 z5 _$ n* b9 ?6 C. \5 ]% g- H1 q
  전 사람들과 같이 사는 벼룩입니다. 세상 누구보다도 제일 높이 뛸 수있답니다."
3 h! a3 `3 l* p  “我是跟人们生活在一起的跳蚤。我可以说是这个世界上能跳得最高的” ' P3 a, Z7 Q1 X/ o* M3 D

3 `0 p! j: L. f& _- O% _% V' Z  초록색 망토를 걸친 메뚜기도 앞으로 나와서 인사를 했어요.
- ~  F4 [) p+ ~7 S6 O. \6 U; w  披着草绿色披风的蚂蚱也站到前面来跟人们打招呼。 7 _7 @5 u, s( l9 r+ v7 g

( l7 a% M5 _, m! P  우리 집안은 아주 유명하답니다. 우리 형제들은 모두 초록색 망토를 걸 , N& F" b) w& G6 b

# n/ @8 p5 \  H/ @3 J) S( v  치고 있지요. 노래도 아주 잘한답니다." - f% |6 T7 H/ a& w

' \4 s  S' O, {7 h- b8 @  我们蚂蚱一族非常有名。我的兄弟们都披着草绿色的披风。我们都很擅长 - W4 Y9 H) @3 Y! b
  唱歌。”
9 h: U5 G# z/ ?' u! v- S
+ `. l# B, O# h; H3 _- ?  그리고 나서 메뚜기는 노래를 불렀어요.
6 `: o6 C  E3 J- C  于是蚂蚱又唱起歌来。"
( Z7 k+ \+ j# J# C9 i: H0 F, l; s# J) \" o' B/ o2 D4 U
  구경꾼들은 아름다운 메뚜기의 노래를 듣고 박수를 쳤어요.
9 t' L, q1 b0 ^5 {  观众们听了蚂蚱优美地歌声都鼓起掌来。 1 u% ~+ {6 ?+ c+ W' k) M# ?, h

9 o: M! Y2 k: Q9 H1 W9 V  마지막으로 종이 인형이 앞으로 나왔어요.
( |* U2 t; W' m5 `: I+ m0 O  纸人偶最后一个站了出来。 6 p' i4 Y# X5 p3 \
# e) ?1 w. @; @: s
  종이 인형은 부끄러워하며 인사만 꾸벅 했어요.
$ M+ u8 X3 P6 c' s2 H8 ~  纸人偶只是害羞地点了点头,跟人们打了招呼。 / g0 k2 a! ]& a0 U
  자! 이젠 시합을 해볼까?"
' `. {. y; I9 e  e+ c1 |0 _$ V; ?$ g  t  “来!现在我们来比赛吧?” 8 A' P5 `4 J! j( p: m) ?. e8 N
! z& x& [5 F+ ]! }' B5 ]
  벼룩은 심호흡을 하며 높이 뛰어올랐어요.
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2012-8-17 00:40:20 | 显示全部楼层

安徒生童话:跳高选手们

  跳蚤深吸了一口气,高高地跳了起来。
+ v2 x; R6 @  U, X2 @) b; E$ b% j- T# J) J. |' _- l
  그러나 참으로 어이없는 일이 벌어졌어요.
! D* ~  l  o9 B* O8 G  不过,这对于人们来说真是不足以道的事情。
. B1 z! ?/ i& v% @% P$ E, W6 ~. v
" Y2 [1 ~' ?; p' t; _$ b  벼룩이 너무 작아서, 구경꾼들은 벼룩이 얼마만큼 뛰었는지 볼 수가 없 - `! {* q1 \+ w3 X& G. l3 [  F8 x- I

: E4 U) R* p5 i' O! T  c  었어요. ' A7 s* q/ A" l+ L% F/ d; y+ r: F! B

- Y# q& @) x6 Y2 |3 W3 x' K! |  因为跳蚤实在是太小了,观众们根本就看不出来跳蚤到底跳了多高。 1 x- J& ]- N+ J7 s5 m
. w! P) B1 E8 d1 D
  "뭐야? 뛴 거야, 안 뛴 거야?"
7 r: b  P: Q* O: {0 }  F  什么啊?是跳了,还是没跳啊?” # O, L! ^% A+ q, ^$ o, `$ b

4 o* O6 X# t8 c! K+ P  벼룩은 펄펄 날뛰었지만 아무도 그 모습을 볼 수가 없었어요.
; I4 @+ A6 }. f5 [3 Y: o7 C  虽然跳蚤不停地猛跳,但是人们还是看不清。
/ }4 U  K/ ^4 Y8 \+ ]! M
: \0 Q9 N' m% H9 {  v+ P  다음은 메뚜기 차례였어요.
3 h" z# |; f" P; V4 s, w7 S. x" O  接着轮到蚂蚱了。
; ^3 A, r6 B; q# k% d, b, K
  ^$ _2 r! W. X. ~& [' L6 a; U3 W  메뚜기는 뒷다리에 힘을 주고 펄쩍 뛰어올랐어요. , w1 }/ a5 ]( g. u+ |" B9 O
  蚂蚱后腿用力一蹬,嗖地跳了起来。 5 c, t) l, q- J' s/ @2 C

9 R! D4 G) `1 X  하지만 내려오다 그만 왕의 얼굴에 앉고 말았어요. 6 _; U% n: W  G/ w8 g
  但是,落下来的时候居然不小心停在了国王的脸上。 ) y% X' l( x0 C1 ^0 u/ k

$ ]* ~; q. \3 V% s# G  "이런 고얀 놈!" 왕은 불쾌해 하며 화를 냈어요. # d+ z9 j7 ^. ]9 `
  “你这个没规矩的家伙!”国王心中不快,勃然大怒。
" A* F' F6 V" Y' S$ P+ {, q; D) P; p% L9 t% [% c, N
  "저 버릇없는 메뚜기를 감옥에 가두어라."
2 b) F' u% }2 w3 w/ T$ ~! u! g  “把这个无礼的蚂蚱给我关到监狱里去。
  q( ^/ N& {7 Y: S: [1 v4 B2 @4 C- d8 ]# g$ `) k* y% X: A
  마지막으로 종이 인형 차례가 되었어요. ( u- o# b2 T% Z6 P5 g1 e
  最后,轮到纸人偶了。
- P) |" p5 `: A: ~! h0 }
. ], W* k# X8 q+ l1 P  왕이 큰소리로 말했어요. "벼룩은 뛰어 봤자 보이지도 않고, 메뚜기는
; w; u! q8 u3 h" @. @7 q
+ k$ f- T9 c% H* U- J8 l  감히 내 얼굴에 내려앉았다. 너도 나를 우롱하면 살려 두지 않겠다!" ; }+ c) G8 K5 ], a

7 V- ~( X+ m9 F  国王大声地说道:“跳蚤跳得,我们根本都看不见;蚂蚱又胆敢停落在我
6 l+ z$ \) j1 R: s- s& {7 G! h  的脸上。如果你也愚弄本王的话,我不会让你活命的。
4 H5 ]' e* w' ^% R: K
! q- Z7 u6 W) N& ~! g) e5 T& N  구경꾼들은 걱정스레 말했어요. ' `1 M& l; ?) ?/ z/ ~+ V9 |
  观众们纷纷担心的议论起来。 " b, y6 Y% D* e6 B  D5 L; l' G9 c
! \6 Z. d$ @& ~  U
  "높이 뛸 수 있을까?"
8 S1 m# g4 D2 Z8 p3 H! j# N5 g  “他真的能跳得高吗?”
7 g! E) C# x) L! q* J- m. C: K% U; U5 v9 h% c( [+ n
  "살기는 힘들 것 같아." ( M% V# o! u, m. a' X. M# d
  “看来要活下来很难了。”
  {- L( C3 t' ]8 o* r  y8 ?- a- t: ]" t5 M
  그때 종이 인형은 굳은 결심을 하고 앞으로 나왔어요. 3 w  [) w8 \- Z& x
  这时,纸人偶下定了决心,站到了前面来。
# M! k* H3 o1 Y1 g
2 K$ A/ ^- h+ b: {3 C  "살랑살랑!" 시원한 바람이 불어왔어요. 4 r( {  q7 d3 k/ W
  “沙……沙……”淅淅地刮来了凉爽的风。
6 u9 U. I9 R' J$ {- V
' w/ H! I) e7 }) c  그러자 종이 인형은 바람에 몸을 싣고 높이 떠올랐어요. * J6 }* X) f; m( l
  纸人偶载着风高高地飘了起来。
3 Q0 Q9 Q4 P4 K7 u8 z' `- d6 N3 _  x" Q9 l% r
  "우와! 정말 높이 뛰는구나!" 구경꾼들은 감탄했어요. % r# ?* k8 x& \( [* I6 e* D4 I6 K( e& X
  “哇!他跳得可真高啊!”观众们大声地感叹着。
- B# P! f. X- s' W
. ^# a1 b6 G" |3 A2 x4 j  종이 인형이 바람을 타고 사뿐히 내려오자, 왕도 크게 기뻐하며 약속대로 공주를 종이 인형의 신부로 주었답니다.)
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2012-8-17 00:40:21 | 显示全部楼层

安徒生童话:跳高选手们

  纸人偶乘着风缓缓降落到地面。国王非常地高兴,还履行了自己的诺言让公主做了纸人偶的新娘
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|Woexam.Com ( 湘ICP备18023104号 )

GMT+8, 2024-10-7 00:25 , Processed in 0.173074 second(s), 25 queries .

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表