려(으려),려고(으려고)
$ z: @* s2 U) [/ N5 m% t 前面不能加时制词尾,只用动词,表示意图。它后面的动词主要是“하다,생각하다,계획하다,들다”等一类动词。特别是常与“하다”结合在一起,构成“려고 하다”。在句子中构成目的状语。相当于汉语的“要…”、“想要”。如:; n1 E- j' \5 p. E) P
저는 외국어를 배우려(고) 합니다. 我想学外国语。) x7 F& r. m4 w) G- j
그는 거기에 가려(고) 하지 않습니다. 他不想去那儿。8 X9 c3 x! I. X& B% c, \6 s
그도 이 일에 한몫 끼이려(고) 들었다. 他也想在这事情上插一手。
0 A) G0 d9 l: y 형님은 그 책을 사려(고) 여러 서점을 돌아다보았소.
4 Q; q: Q. u+ L# G- M2 S 哥哥转了好多书店,想买那本书。/ p( e, z0 ~# r7 Y' W: c
*“려고 하다”与终结词尾、接续词尾、定语时制词尾的连用:, y5 s! Z/ K% I! J. `
“려고 하다”的“고 하”可以省略,这样,就使“려(으려)”后能直接加上终结词尾、接续词尾或定语词尾。% T) Y5 K% M/ p* J6 ~8 V! W
1)“려(으려)”与终结词尾的合用:
* M+ g l- x& ^% r+ p- H 저는 반드시 이 문제의 해결에 성공하렵니다.
8 q& d* e: v9 y" w+ V# { 我一定要有成效地解决这个问题。0 j" `8 N) R; z* B
형님,무얼 하렵니까? 哥哥,你想干啥?" P5 d! w% c4 Q* E
언니가 이 문제에 찬성하렵니까? 姐姐对这个问题赞成吗?
! y& C+ }2 x% W ]8 A6 Q 2)“려(으려)”与接续词尾的合用:
2 u! A* r0 {7 d3 I! V1 M* w 가려거든(가려고 하거든) 가 보아라. 想去的话就去吧。
. M8 d4 Y+ A6 Q) \- G$ U0 d# c 참으로 그만한 일을 하려면(하려고 하면) 얼마나 많은 정력을 기울어야 될것인가? 真的,要想完成那样的工作,得花费多少精力啊?- Z4 ?) y. ?- k- \
방이 하나밖에 없어서 피할래야(피하려고 해야) 피할 곳이 없다.( G- C% Q3 ~# V; V, K3 q
只有一间房,想躲也没地方躲。
! B: \" K* E' b8 {" p+ @+ B: ~- _ 나는 선생처럼 그렇게 하려지 않아요. 我不想像他那样干。
6 e$ p2 f5 u4 |' y, [/ E 그는 밖으로 놀러 가려다가(놀러 가려고 하다가) 그만두었다.
1 o& G+ v4 y) o, k2 E; L 他想去外面玩玩,又没去。3 ~% u' z4 u3 M I1 R; `
3)“려(으려)”与定语词尾“는”、“던”使用:
6 J; a* t ~" ] 임무를 앞당겨 완수하기 위하여 집으로 돌아가려던 사람들도 돌아가지 않기로 하였다.为了提前完成任务,曾想要回家的人也决定不回去了。2 r4 [3 o% D0 |( j1 y
노루를 잡으려는(잡으려고 하는) 생각에만 사로잡힌 나는 그만 방아쇠를 당기고 말았다. 我一心想要抓狍子,不由扣动了扳机。 |