--가/나 보다
3 `) t* D0 Y: O- U* h跟在动词,形容词后面,以"은가/는가/나 보다"形式在句子中使用,表示对行动和状态的推测或某种不确定的认识,相当于汉语的"好象..."
4 ~3 G7 H5 F5 E& Q( h7 [1.그 사람은 인기가 많은가 봐요.+ Y) y9 l. _2 P& l8 ^; @
那个人好象很有人气.
' F: D& `8 ^$ @3 V6 B- m! Z2.두 사람이 몹시 닮은 것이 부자지간인가 봐요.
4 r/ F( `( J. s) V8 _) e, D4 X. v 那两个人长的很像,好象是父子.
. g7 m1 X7 `+ j7 @' E3.식구들이 무두 집에 돌아 왔나 봐요.
/ |! e. }0 C4 E! w; e 家里人好象都回家了.
- C0 F5 g r: F6 P5 m: x4.열차가 도착했나 봐요.
/ f& Z6 A U5 i 列车好象进站了.
7 R: j& g7 D I) c( F R6 `5.무슨 일인지는 모르겠는데 아버지께서 화 아셨나 봐요.
9 k- Y7 z( y9 j9 w2 ^+ F 不知道是什么原因,爸爸好象生气了.
6 m( l, s& Y8 |$ N1 v6.그 사람은 무척 바쁜가 보다.! T3 a, ~. p# l- B+ T2 G
那个人好象很忙.
5 h( K' `/ e9 c: u7.비가 내리는가 보다.
6 k! C3 v! L1 F6 d$ U$ W4 D 好象下雨了.韩语,语法 |