1. 老林会不会开汽车?老林은 운전을 할 수 있습니까? 6 d$ F% i1 N8 S7 ^; [( }6 t
2. 他会说西班牙语。그는 스페인어를 할 수 있다. " S; C/ Y' A) ]( z
② 어떤 일이 일어날 수 있는 가능성을 나타냅니다.
3 i! @9 {2 o$ t1 m1. 没想到今天会这么冷。오늘 이렇게 추울 것이라고는 생각지도 못했다.
1 `/ \0 ^- \0 @8 ?# a2. 不会有这样的事。이런 일이 있을 리 없다. 7 ~' U1 q, ?! c5 ~# |8 E
③ “能”과 “会”는, 모두 ‘~할 수 있다’의 의미 외에도, ‘잘 할 수 있다’, ‘뛰어나다’는 뜻도 있다. ) I1 l; L, Z* W F9 ~9 M
 李老师很能喝酒。李 선생님은 맥주를 잘 마실 수 있다.
5 a0 G0 W6 C ~. ~: ? O 我弟弟会写文章。내 동생은 문장을 잘 쓸 수 있다.
! A+ x% t3 B D# c2 o7 U( a- L5 L⑷ 可以! z, G# n3 G" O7 e
① 능력이나, 객관적인 조건을 갖추고 있어 ‘~할 수 있다’는 의미이며. 용법은 “能”과 같다.
# k1 O% S" ~+ w: B. b- a1. 这辆卡车可以装四吨。이 트럭은 4톤을 실을 수 있다. 5 o' c6 b& \6 l. r" Q' j
2. 你可以接受他的建议吗? 너는 그의 건의를 받아들일 수 있니? + W7 e0 v: V& M1 S1 z8 l
3. 我们可以提前完成这项任务。우리는 이 임무의 완성을 앞당길 수 있다. # k5 _ X# f) R* g- Q" S. k! P
4. 这个礼堂可以容纳三千人。이 강당은 3,000명을 수용할 수 있다.
+ @% v+ r% s3 j" O/ P: E② 허가를 나타낸다. , |* q0 V) q3 z$ _) ?: Q$ G
1. 这儿可以定做西服吗?여기서 양복을 맞출 수 있나요? 6 i; a6 s* l6 A+ c% d% z: E
2. 现在你可以走了。 지금 당신은 가도 됩니다.
0 f+ s' u+ M9 ^3. 我可以用这儿的电话吗?제가 여기의 전화를 사용해도 됩니까?
& m; O* l/ X. C/ G& Y③ ‘~할 가치가 있다’는 의미를 지니고 있다. 2 Z/ m; y9 j1 ]0 j; V
1. 那个电影真不错,你可以看看。그 영화는 정말 좋아서, 당신은 볼 만 합니다.
/ C3 Q" N, X5 p/ J O2. 苏州是个好地方,可以去走走。항주는 좋은 곳이라, 가볼만 합니다. : N/ s2 x" I* C2 ?
④ 부정은 “不可以” 6 b) y5 R5 L X: H4 x
今天你不可以出去玩儿。오늘 당신은 놀러가면 안 됩니다.
3 A- P( l& Q% _% e: W8 V: f* B⑸ 应该
k2 c) c6 {( I/ v" C该 ‘마땅히(반드시)~해야 한다’, ‘(응당)~하여야 한다’ |