(5) ㄱ: 서울은 너무 복잡해요.
) A" q' o T/ k. l 汉城太乱了。 * t3 ~) |- ^! i) Q* h. y
ㄴ: 맞아요. 나는 서울에서 살고 싶지 않아요.
6 e- ^! m9 f5 Q% _0 `3 U1 R6 \ 是的,我不想在汉城生活。 6 I1 r# ] `* c
(6) ㄱ: 이번 방학에 설악산에 가고 싶어요. 같이 갑시다.
) E& Z- ~& T- l# S* l) N* I 这个假期我想去雪岳山,一起去吧。 3 e2 O. F# H. Y# o
ㄴ: 네, 나도 가고 싶어요.
0 Y( _* U y% B+ B1 ^ 好啊,我也想去。 2、-(으)ㄹ래요 ) t% L( {0 B( H1 U( a. t0 ]
“-(으)ㄹ래요”用于动词词干后,表示说话人的意向或询问对方的意见。比“-겠어요”更口语化。词干是开音节或以“-ㄹ”结尾时,用“-ㄹ래요”,词干是闭音节时,用“-을래요”
# |$ \1 f5 H$ L2 Z! w& c4 y 例如:
' O v$ y% A! S) O. e1 j% C (1) ㄱ: 뭐 먹을래요? 吃什么?
; n" k7 W8 O* r. M' i* y ㄴ: 나는 설렁탕을 먹을 래요. 我想吃牛要烩汤。 , x* m6 ` {2 x% G' D+ J( B
(2) ㄱ: 무슨 영화를 볼래요? 想看什么电影?
- ^( N3 f0 U. V+ }$ u2 N+ Z9 y; L- F ㄴ: 을 볼래요.. 想看《将军的儿子》。
! [8 u, {0 }4 [- u/ f (3) ㄱ: 내일 세민 씨 생일에 갈 겁니까?
; A; _7 e2 k2 b4 x- R 明天去给世民过生日吗?
* l s, O6 _ P8 i1 { ㄴ: 내일 안 갈래요. 약속이 있어요.
5 p/ f/ G8 }3 x; U 我明天不去,另有约会。
7 g/ |$ ?+ ^5 p% w8 w \ (4) ㄱ: 커피 마실래요? 想喝咖啡吗? # X& y. @5 i% {/ F: s* Q! n
ㄴ: 아니오, 나는 콜라 마실래요. 不,我想喝可乐。 1 @ J; k, k2 N' W0 u. @
(5) ㄱ: 뭘 살 겁니까? 想买什么? $ p0 d! H- l* y2 I. s: ^
ㄴ: 나는 구두하고 장갑을 살래요. 我想买皮鞋和手套。 2 y! l1 E5 L. f5 X- }- O' a
(6) ㄱ: 조금만 기다리세요. 곧 민수 씨가 올 거예요. ' Y: e8 `2 f0 j9 F$ R
请稍等,敏洙马上就来。 & P9 @) A9 H% q3 V1 T, V
ㄴ: 아니오, 그냥 갈래요. 4 p$ _/ N4 h8 ]3 L( v" ^
不啦,我这就走了。 |