* “(어)대다”的用法(表示反复)
: N8 M( }3 _- x* @" f: s+ L “(어)대다”接在动词后面,标表示反复做同样的动作,或动作的程度过分,带有贬义。如:- Z( B% E2 M; W4 \) }) g$ `9 j
아이들은 거지를 놀려 댄다
/ P# t3 m( ?5 W O C 孩子们取笑乞丐。* _- d& F9 G9 y) z) ?
옆집 개가 시끄럽게 짖어 댄다& ] X6 f% H9 A4 \. F: E4 `
邻居家的狗叫得令人心烦。/ W0 g v' w9 v6 \
아침부터 아기가 울어 댄다.3 j( N$ t0 J3 [
早晨开始婴儿哭闹不已。6 M, E R/ j2 }7 P# [0 k" ]
왜이렇게 떠들어 대니?9 H; g" P' e) h' c4 E
干吗那么嚷嚷。
9 q2 _+ ]( Y7 X& d 아이들은 깔깔웃어 댄다.) ]. k1 S/ w6 @: i) ]
孩子们咯咯笑着。
/ q: J: {6 O7 i. p6 I" [0 k (6)“(어)보다”的用法(用在动词后,表示试一试或曾经经历过)
3 c7 r' w/ F! n. J" v 이 요리 한번 먹어 보세요. 맛 있을 거예요.- K/ W# [$ M- Z$ b+ L- N" ?3 ^
尝一下这道菜,会好吃的。, d8 L' x" ?, v% t+ }
이 옷이 몸에 맞는지 한번 입어 보세요.
- {6 m5 C2 {, a8 O2 _( J$ v) b 看合不合身试一下。
' l6 @# a- j' z8 f1 Y 그렇게 하면 되는지 그의 의견을 들어봅시다.
1 w! e6 Y. [( [. s 那么做行不行,听听他的意见吧。
) j- w% d8 P( h4 g+ |0 C 꼼꼼히 생각해 보니 네 말이 일리가 있다.
; G: L& ^4 k4 Y; z. K 仔细想想你的话也有道理。, w1 {* o. n" M0 x' R6 v4 C8 m
이런 일을 당해 보지 않은 사람은 내 심정을 몰라요.+ R H& j$ p1 z3 L( M, l
没有经历过这样的事的人不会理解我的心情的。
1 A1 }; F3 t n8 Y 그 책은 읽어 본 적이 없어요.
! S' S" \3 t# ]- m3 Q 没有读过那本书。) o+ `" ^. T/ K+ ]
우리들 중에 한국에 가 본 사람이 몇명 없어요.$ m+ u& D3 K q1 H; Y0 `5 D
我们这些人当中去过韩国的没几个。, S- U5 _1 Y4 y3 n! G" e8 Q
(7)“-고보니,-고보면”的用法(用在动词后,表示前面的动作结束后,对后面所述的动作重新认知或形成。)如:
! U! O! C; M, F7 a" F 때리고 보니 아무리 잘 못 했어도 너무 했다는 생각이 들었다
" ^2 k# }1 }7 H7 I 打完了觉得再怎么做错打人是太过分了。. ?2 M9 [ g8 s3 b3 |0 |
손을 찬 물에 오래 담거고 보면 뼈까지 시려요.
' {6 K* [ `8 C 把手长时间放在凉水里连骨头也冰的。9 i8 [$ y' a0 Q- |( S2 Y L! n/ {$ u, k
(8) “다(가)보니,다(가)보면”的用法。(用在动词后,表示动作进行之中重新感知或者形成)如:
. H& x6 c+ W2 `1 V/ r 오래 걷다 보니 다리가 뿌러 질 것 같다
. U2 I* y. j) i: C* W* R 长时间走得连骨头也要折断了。7 d3 w4 D' k7 n, `, _* x |7 A3 ?
매일 컴퓨터만 하다 보니 글자 어떻게 쓰는것 마저 잊어 버렸다.4 u) { g7 S1 R- A6 P: S9 p
每天使用电脑不知道怎么写字了。: ]! A$ m! q, d& ]( k
한참 동안 들여다 보면 이상한 현상이 나타나요
" b F* _# h! c5 j6 }5 I8 n 看一段时间会出现奇怪的现象。% p5 X! x$ A) O; G1 F
눈을 오래 동안 깜박이지 않고 있다 보면 눈물이 나요.
& j) @2 ]. K: J- U' u) j1 s! V 长时间不眨眼睛会出眼泪的。 </p> |