별일(名词). B5 ~% }6 d7 f1 V8 \: ?
(1)表示别的事,特别的是等意思。
- z: G9 b8 P! m 별일 없으면 나를 좀 도와줘.
. d! w& _: d" V7 U& O! h 你如果没有别的是的话,帮我一下。1 Z& x* a g3 o9 t
남들은 별일 아니라소 하지만 나는 그렇게 생각하지 않았다.
2 L% L: g) {6 R4 K 别人认为不是什么特别的事,但我并不这样想。
- O2 `6 q) `- }! P7 D3 ]! l% q9 A5 _) z& s (2)表示奇怪的事,少有的事等意思。
2 R+ r' ]. p4 F: O' @; ? 살다 보니 별일을 다 본다.
: P' z5 }0 L8 r" P" @8 ^8 V9 ` 人生在世上,真是什么事都能遇到。
5 v1 u0 b- z/ I3 t% D 참,별일이군.
7 O- N4 H+ [8 \0 n 真是怪事。
( {+ A9 U; w. C7 ]0 x 막상(副词)- f+ d8 k% e5 ~! G; K) Y1 `
表示某件事真的变成现实的意思,相当于汉语的真的,实际上,一……就……等。. z* H0 W* l, \4 N5 @; ]
우리는 자주 싸웠지만 막상 헤어지려고 하니 눈물이 났다. |/ Z; T7 S, e- I( s8 ^
我们虽然经常吵架,但真的要分手又不仅落泪。
% q0 o: ^- F7 A2 A/ Z, O8 p! \ 화가 나서 집을 나오기는 했지만 막상 나와 보니 갈 곳이 없다.
) G6 {! E2 I, @" U 发起火来想离开家,但真的出来了有没有地方可去。
2 A- A( m8 Z& G1 c& K 어려운 일처럼 보이지만 막상 해 보면 힘들이지 핞고 할 수 있다.
$ v! B+ j8 e$ J+ b8 m( E 看起来似乎很难,但实际做起来却并不怎么费劲。
3 E# r+ c8 B5 M5 t) z 무섭다고 소문이 난 선생님이지만 막상 가까이 대해 보면 꽤 자상하신 분아다.# R; R6 g" ^0 d1 e) B% f! ?# [) E# T
虽然是以为因严厉而闻名的老师,但实际接触就会发现他是个相当有热心的人。
7 m" J3 u& S7 b8 q" i 맨입(名词)
* H& a/ R8 `# w' ^7 m9 c; o3 f (1)表示空口,白嘴儿等意思。0 [3 S0 g# i: b
맨입에 김치만 먹었던니 속이 아프다.! i# Q' {- f8 p- V5 n
空口吃了泡菜现在肚子疼。+ X4 F8 E$ g8 f- N ?4 O
친구 집에 와서 맨입으로 그냥 가는 법이 어디 있어?밥이라도 먹고 가.
( s$ S4 u8 u8 m6 J 到了朋友家里哪有就这么走的道理。吃了饭再走吧!
2 X: c; N7 s# E6 o+ \) O5 c (2)表示不付出任何代价的意思。2 P9 ?/ K* k' m- R2 H2 D$ [
요즘 에는 맨입으로 되는 일이 거의 없다.2 g2 b K& ]/ K3 ~! s3 ^
最近几乎没有不付出代价就能办成的事。
+ a" ~$ T) Y- _' H 설마 이런 부탁을 맨입으로 하려는 건 아니겠지?
4 f8 M# y, l' u7 @ 你不会让我白帮你这个忙吧! |