⑴ 他朝我挥手,我朝他点头。) O3 R2 }! @9 [' ^( B* R: s3 j
그는 나를 향해 손을 흔들었고, 나는 그를 향해 머리를 끄덕였다.0 P; N3 h% E( s# A: S9 ?
⑵ 我向他借了一本汉语词典。
7 Z' B/ U# i2 T n! y 나는 그에게 중국어 사전을 한 권 빌렸다.
4 ?% ^# ^* r% z4 ?5 A8 d ⑶ 去火车站往南走。 W5 K4 b {) t$ B
기차역에 가려면 남쪽으로 간다.
) \8 W6 r) x1 w. ~& ~2 N% O3 { [ 설명 1 ]
+ ]8 s4 L9 U' `( f, C& h “朝”, “向”, “往”은 모두 전치사로 ‘…을 향하다’의 의미를 갖는다. 그러나 그 쓰임에는 조금씩 차이가 있다. “朝”와 “向”은 동사적 의미를 가지지만, “往”은 동사가 될 수 없다. “朝”와 “向”이 동사로 쓰일 때는 반드시 목적어를 대동하며, 사람이나 사물이 향하고 있는 어떤 방향을 가리킨다.9 Y6 V$ ~7 Y) [2 Y9 W8 p
① 我们的大樓向(朝)南。
+ H# |4 B0 k- ^! W5 ~) u 우리 빌딩은 남향이다.
$ I' k- d9 f( N+ }: W2 _ ② 他面朝(向)东,背朝(向)西。& f- g1 s" @# `
그는 얼굴은 동쪽을 향하고 있고, 등은 서쪽을 향하고 있다.
0 t6 `) @3 S5 f2 |5 z0 ^- @ [ 설명 2 ]) ]& f: n' c% B3 H. v& M
“朝”, “向”, “往”이 전치사로 쓰일 때는 동작의 방향을 가리킨다.) Z* U( i# \) M$ Z
① 汽车往(朝,向)南开去。
/ X* S- C5 x+ s: X2 d- W3 \$ y; C 자동차는 남쪽을 향해 달려갔다.
+ R$ T- b: b4 d* G3 E8 k ② 我们往(向,朝)左边看。
; ?9 o7 t T+ |0 B- n, Y$ d 우리는 왼쪽을 봤다.
4 q9 \2 h1 V% o' Q) H [ 설명 3 ]
" h# c( Z& o: m2 r$ x “向”과 “往”은 동사 뒤에 쓰여 보어 역할을 할 수 있다.
& I0 e* N9 k! `7 R ① 列车奔向远方。
! h2 f7 C- h4 _" H7 s 열차는 멀리 달려갔다.
7 A6 n8 n+ H4 Q: U ② 中国要走向世界。
U, d5 ~9 ^* c 중국은 세계를 향해 가야 한다.
$ M7 q) D) I# k' @1 e' B* l5 B ③ 火车开往哪儿?1 J/ `* w0 E( a9 W X+ H
기차는 어디로 갑니까?4 o' q2 ]% m- x' P
[ 설명 4 ]
/ @1 E/ m2 X# I' `+ b8 [. J! L “向”은 신체동작이나 자세 등 구체적인 동작뿐만 아니라, 추상동사에도 쓰인다.
. d* ^" e; H4 b5 A1 C ① 我们应该向他学习。
0 y$ e2 T3 J/ V5 Z 우리는 그를 본받아야 한다.8 L* B2 z8 f4 K
② 你们需要什么,向我们要好了。
8 n3 k7 p" D% s& q: J" L5 b6 B; e* i 당신들이 필요한 것은 우리에게 요구하면 됩니다.8 _. V9 Y: h% _( k
③ 如果有不懂的问题,可以向老师请教。9 l8 ~3 \+ O! b: ?
만약 모르는 문제가 있으면 선생님께 여쭤볼 수 있습니다.
+ g7 N0 ]0 X$ O0 v! F& ]6 ]; v ④ 我们向航空公司预定了五张飞机票。
( u6 L/ q! u K$ W 우리는 항공사에 비행기표 다섯 장을 예약했습니다. |