表示递进的惯用表达 9 d5 c! a- g# X/ z. l
1 -(으)ㄹ 뿐더러
, x& }; K. A! X/ r6 S) j$ \ 基本意义 ; P: J& e3 ?+ Z7 z
用于动词词干、形容词词干、이다词干,以及过去时制词尾-았/었/였后。表示递进,相当于汉语中的“不但......而且......”,“不仅......而且......”.
/ O9 J6 t, @9 R7 T8 Q4 u/ f5 p 그 학생은 웃지 않을 뿐더러 말도 별로 없습니다. 9 d& v1 K0 Z t5 ]/ h- E
那个学生不但不笑,连话也很少说。 + r0 o6 g0 d& N/ ^! r9 B
그곳은 여기서 멀었을 뿐더러 교통도 아주 불편해요. . U1 E4 {- t( [9 z
那个地方不但离这儿远,而且交通也不方便。
) g- o# [1 s, ~" L1 z 그분은 정치가일 뿐더러 시인이기도 합니다. . t2 j4 R0 _$ k* o Y% {2 S
那个人不仅是政治家,而且还是诗人。
6 X7 l0 o% ^, d2 ^, S! g) y/ u -(으)ㄹ 뿐더러和-(으)ㄹ 뿐만 아니라意思相同,二者可以互换。
* x2 [# _7 u5 {* i 그 학생은 웃지 않을 뿐만 아니라 말도 별로 없습니다.
[' h" q" u1 `# L4 ] 그곳은 여기서 멀었을 뿐만 아니라 교통도 아주 불편해요.
8 o6 }: s8 M# l7 ]. ]+ R1 |* J 2 -은/는 고사하고
6 k1 ?) D4 g4 O% W" D% `6 w 基本意义 4 C: s) B7 w4 q
用于名词、代词或名词形转成词尾-기后,相当于汉语中的“不用说......就连......(都不能/都没有)”。
3 T; E$ D/ L6 l, { R$ @- l 대화는 고사하고 얼굴을 맞댈 시간도 없다. , [% M4 V4 P/ W2 E0 ~+ a
不用说谈话,就连面对面呆在一起的时间都没有。 8 s! S. }3 @1 [( ~
편지는 고사하고 전하도 한 통 없어요.
8 y w/ c$ E2 w: \, O: J( x. I 不用说写信,就连电话都一次没打过。
& u& G2 R0 {# S( D% T$ A 지하실에는 숨쉬기는 고사하고 눈뜨기조차 어려웠다.
q+ C% ]& t, b) u; d/ Y+ T9 G 在地下室里,不用说呼吸,就连睁眼都很困难。 3 `# Q6 l! ]& h( Y
补充深化 & [3 K% z& c# Q/ |) D# @
-은/는 고사하고和-은/는커녕意思相同,都只能用于否定的情况,可以互换。 ; d+ V; q8 [% B. f% m. C* _
대화는커녕 얼굴을 맞댈 시간도 없다. # h; S; h7 s$ H
편지는커녕 전화도 한 통 없어요.
4 \; P/ s2 t" i& P 3 -은/는 물론(이고) 8 a! _2 x1 M" Z9 ?1 N+ k1 v5 D
基本意义 9 n4 y1 p8 T; C( n1 V$ n: B1 r
用于名词、代词或部分副词后,相当于汉语中的“不用说......就连......”。 % B+ \% B& p7 P M+ |9 I
수미 씨는 영어는 물론(이고) 일본어도 할 줄 알아요. 4 `* g2 Y7 ^6 ^% Z5 M% t
秀美不用说英语,就连日语也会说。
2 l; x- | g$ E0 o 어른은 물론(이고) 아이들까지도 이번 행사에 참가했다. ! M4 A3 s" K: A0 Y9 V( I
不用说大人,就连小孩儿都参加了这次活动。
% E. X, W! f, m" T$ J0 g0 T 도자기는 중국에서는 물론(이고) 전 세계적으로도 아주 유명합니다. : ^5 o' R3 A' h: ]
瓷器不用说在中国,就是在全世界也很有名。 ; w0 r2 N. z! i2 c, Y" |
补充深化 - m) B# g- T* n. A
-은/는 고사하고和-은/는커녕都只能用于否定的情况。而-은/는 물론(이고)则可以用于肯定的情况。
+ t: e |' F: G! I5 h1 J 된장찌개는 고사하고 라면도 잘 못 끓여요. (○)
" ~4 u! t# R6 |9 j3 { 된장찌개는커녕 라면도 잘 못 끓여요. (○) 6 k) t0 \; K6 g
된장찌개는 물론(이고) 라면도 잘 못 끓여요. (╳) |