表示递进的惯用表达
* k- J3 O' s, v6 L$ d 1 -(으)ㄹ 뿐더러 3 ^) |- D/ T# g7 p; }1 |1 W
基本意义
" m+ Y6 h5 ]- {7 I. y8 b, v7 [ 用于动词词干、形容词词干、이다词干,以及过去时制词尾-았/었/였后。表示递进,相当于汉语中的“不但......而且......”,“不仅......而且......”.
7 L c. u7 D, {/ T 그 학생은 웃지 않을 뿐더러 말도 별로 없습니다.
. f$ v3 _- w+ }8 U$ \( u9 f& T 那个学生不但不笑,连话也很少说。
1 D5 M8 B- {& J5 A0 D; d: } 그곳은 여기서 멀었을 뿐더러 교통도 아주 불편해요. & G: O5 `4 G# j0 d5 j
那个地方不但离这儿远,而且交通也不方便。 0 c. o; ?- f4 |/ ~1 Y: S% Y: |
그분은 정치가일 뿐더러 시인이기도 합니다. : R! N5 Z/ \, O" w! [8 O; L
那个人不仅是政治家,而且还是诗人。 7 Y6 ~: [1 u' G4 v$ @
-(으)ㄹ 뿐더러和-(으)ㄹ 뿐만 아니라意思相同,二者可以互换。
0 }* ?' j% @; e! E" ? 그 학생은 웃지 않을 뿐만 아니라 말도 별로 없습니다. 4 {% q) J2 m) b% u- l
그곳은 여기서 멀었을 뿐만 아니라 교통도 아주 불편해요. 1 E$ U1 v, ^: C6 f2 s
2 -은/는 고사하고
- F* ^3 z; O# k$ a& y: l 基本意义 ) {7 r) ^5 _9 c9 e; r V9 ?
用于名词、代词或名词形转成词尾-기后,相当于汉语中的“不用说......就连......(都不能/都没有)”。
% m; |# i3 {0 E* I 대화는 고사하고 얼굴을 맞댈 시간도 없다.
1 r! w4 v- z7 C6 ] 不用说谈话,就连面对面呆在一起的时间都没有。
& ?, n! g+ F6 C 편지는 고사하고 전하도 한 통 없어요. , h- i. ~& `" C+ V& J$ r* O' {/ S0 T
不用说写信,就连电话都一次没打过。 % l9 U, h+ d, z9 P7 @9 I( Y
지하실에는 숨쉬기는 고사하고 눈뜨기조차 어려웠다.
- W9 _2 B; h; e2 O3 ^9 L 在地下室里,不用说呼吸,就连睁眼都很困难。
3 M6 S& f1 o$ ^7 i3 [ 补充深化
/ v. ~% r' S8 r2 ~5 g -은/는 고사하고和-은/는커녕意思相同,都只能用于否定的情况,可以互换。
. t0 M9 H3 j2 W" S. p5 H6 K6 p 대화는커녕 얼굴을 맞댈 시간도 없다.
4 E( k, r' Z3 B: } 편지는커녕 전화도 한 통 없어요.
$ Z+ W' p, K* \! e! P& d6 m 3 -은/는 물론(이고)
7 Z3 l$ |3 t% h" Z$ R' y0 _1 }# h 基本意义 6 i* N% {5 ]; l1 R
用于名词、代词或部分副词后,相当于汉语中的“不用说......就连......”。
S) t C: x- b: g0 a1 G 수미 씨는 영어는 물론(이고) 일본어도 할 줄 알아요. " m3 `9 f2 a: z+ s
秀美不用说英语,就连日语也会说。
, |( Q( b# L0 @, O9 _ 어른은 물론(이고) 아이들까지도 이번 행사에 참가했다. ; d1 H7 }8 \) V: Z; Q9 N
不用说大人,就连小孩儿都参加了这次活动。 L+ M; F* b0 @
도자기는 중국에서는 물론(이고) 전 세계적으로도 아주 유명합니다. & ~4 B; e" L8 c
瓷器不用说在中国,就是在全世界也很有名。
+ j5 Q; G/ C" ]6 W, s 补充深化
3 X: b; w, G2 |% l, l -은/는 고사하고和-은/는커녕都只能用于否定的情况。而-은/는 물론(이고)则可以用于肯定的情况。
4 ~3 k& q+ K, A8 ~6 b$ N 된장찌개는 고사하고 라면도 잘 못 끓여요. (○)
0 E0 D1 C0 R& E! l( R/ p 된장찌개는커녕 라면도 잘 못 끓여요. (○)
; a( Q# S% p) H7 `, y: f8 K7 c$ U. c 된장찌개는 물론(이고) 라면도 잘 못 끓여요. (╳) |