1-(으)나마 % r4 P6 M* m4 R6 P. z
基本意义 7 F) x$ E: t8 z, {' v1 u
用于动词词干、形容词词干后,表示转折。即虽然前面的条件不是很充分,但也要将就。
! b2 c7 x- U* s( h$ A& ]1 a 반찬은 보잘 것 없으나마 많이 드세요. + {7 d, b6 V8 T9 R' d( g% ]; v
虽然没什么可吃的,但还请多吃点儿。 0 ?7 S" f* y: G) H9 T
가지는 못하나마 편지는 자주 쓸게. : M1 M* N+ {) j! l! d- s
虽然不能去,但我会经常写信。
/ t6 T9 X: M8 `6 x* L0 e# m X 키는 작으나마 농구는 매우 잘합니다.
- T& N" j- B; z6 ~. M* k/ Q- D5 } 虽然个子矮,但篮球打得非常好。 ! X0 O+ H7 E+ d/ Y7 E# n7 p, O
2-(ㄴ/는)다만
+ d" s7 q+ w; |' _! o! u 基本意义
6 ?( ?9 \% ~- L 用于动词词干、形容词词干、이다词干,以及过去时制词尾-았/었/였和将来时制词尾-겠后。表示转折,相当于汉语中的“虽然。。。但是。。。”
) ?/ c4 ^1 ?) N5 L$ s 철수 씨는 착하기는 하다만 너무 게으르다. 7 s1 S h9 \: c- N1 q/ I- A1 _5 t# t3 S
哲洙虽然很善良,但太懒了。
& d# B U- W2 q0 r) d# N 이번 실수는 봐주기는 한다만 다음부터는 실수 없도록 해요.
( B- W; @! |4 P) ` 虽然这次失误原谅你了,但以后尽量不要犯错。
- i& W% o5 d, ]: U- P! F! \ 이 가방은 디자인은 예쁘다만 너무 비싸다.
+ H" \2 s6 U" [% I9 M$ T6 V 这个包儿虽然设计的很漂亮,但太贵了。 7 W% ^ @. w. ~" C3 k+ }5 t' ]
补充深化 ( I4 ]7 a b4 y3 Z6 M8 t
-(ㄴ/는)다만是-(ㄴ/는)다마는的缩略形,二者意思完全相同。 2 r/ f( d P# X- N
3-(으)되
4 I( C5 z/ _9 X! w 基本意义 1 v# W5 F7 T8 S- U
用于动词词干、形容词词干、이다词干,以及过去时制词尾-았/었/였和将来时制词尾-겠后。
3 ]2 `$ _) p5 ?+ F. \+ `, I( T, i4 |. g (1)表示转折,相当于汉语中的“虽然。。。但是。。。”
, X V/ Q' d1 j( g# u( X3 k 이메일은 편리하되 편지와 같은 인간미가 없어요.
* g$ B) E& Y* } 电子邮件虽然便利,但缺少信件那种人情味儿。
+ N% |' t2 [$ |) V 태산이 높다 하되 하늘 아래 산이로다. . e7 u1 |2 I1 X* O9 Q( P2 p
泰山虽高,但也是天下之山。 2 A, U/ b. q/ L% N& O$ A2 Y$ J, Z
(2)表示肯定前面的内容,同时在后面加以补充说明。这时带有轻 |