그러니까 用在后句的句首与前句连接。表示前句是后句的必然的理由,或前句的动作发生时后句的动作也发生。
9 `7 g) M5 f/ m 例:내가 친절하게 했어요. 그러니까 그들도 나에게 친절해졌어요.' y$ m' x! ?" C9 A: I% U5 \( k
我很亲切,因此他们对我也很亲切。
# r6 g, B4 m7 y+ m 소나기가 쏟아졌어요. 그러니까 모두들 건물 안으로 들어섰습니다.
. w/ H% T3 j, m, l 阵雨倾泻而下,于是大家都走到楼里去了。$ B! I3 P$ _! y/ N/ Z
그러더니 用在后句开头,与前句相连。两句的主语必须为第三人称,或是同一主语,或者是关于同一主题的内容。前句只能用过去完结时制。
3 q0 h0 c3 q5 S' Q% M# A, ]! x 表示说话人回想和讲述过去听到或看到的经历,后句是前句的结果或表示变化。
- c. S, g& T$ _, S+ B( `4 a) F 例:두 사람은 날마다 만났어요. 그러더니 결혼합니다.
. [* t; {1 C3 _4 E( t5 p 两个人每天见面,后来他们结婚了。
5 C8 o% V: e2 C6 Z( i 그는 시간이 없다고 했다. 그러더니 좀더 빨리 가자고 했다.
9 L" s' `/ u7 O: h" _7 g+ K$ f# r, r2 @ 他说没时间了,建议大家走快点。/ }7 O# }3 y* X6 e S% F
-기 나름이다 句中的主语是疑问形的名词短语,在意义上带有两面性。其内容取决于"-기"名词形所包含的意义。 接近于“要看...”、“取决于...”之意。
* o+ ?/ Z3 ^( e6 e2 [ 例:축하 행사를 어떻게 하느냐는 여기서 결정하기 나름입니다.
. d: |, ~6 U4 O9 N 如何举行纪念活动要看这里的决定了。+ M) Q' C: X |; W. q5 p
찬성한 것이 잘한 일인지 아닌지는 생각하기 나름이다.
% F) B L' L: V: r/ k: Z 赞成是好是坏,要看怎么想了。
6 g+ H+ M; |9 _! t# e2 X' [: L -기 위하여 只能和部分动作动词结合使用。 表示后半句动作的目的,且目的性较强,是一种较正式的表达方式。
' I; F, y- C' `6 n, Q 例:너를 만나기 위하여 여기까지 달려 왔다.1 _, |$ m! {5 B( B
为了见你,我跑到这里。
. t8 [ A `% _4 ? |