A. 안녕하세요, 여기서 엽서를 파나요?
- U% S* _ `0 F' E' f/ f( t9 H An ni-eng ha xie yo.yi-e gi se yi-eb se ril pa na yo?/ a B! |6 n' Z' M" T
B. 네, 많이 있으니 마음대로 골라보세요.
5 N9 x# k7 D: i2 Q Nei,ma ni yi ssu ni ma um de lo gol la bo xie yo., b6 k1 W, x) S( n$ R7 R9 x- l6 F/ }
A. 중국 경치가 있는 것을 주세요.* Z: J) b( E) W' O( B
Zung guk gi-eng qi ga yit nun ge sul zu xie yo., C( ^) Y! K8 ~3 \) C! L
B. 이런 것들은 다 매우 대표적인 중국경치 엽서입니다.
7 Y g' B E K. B Yi len get du rin da me wu de png guk gi-eng qi yi-eb se yim ni da.
; i0 f9 E6 e. w7 q- a8 N A. 그래요? 매우 아름답습니다. 저는 제 한국 친구에게 부치려고 합니다.
5 W4 H# i6 {& H5 \8 L" d! f5 @ Gu le yo?me wu a rim dab sum ni da.ze nun zei# W1 g% d6 D- t" q
B. 매 장 원입니다.
# o( n$ G- O, Z9 `* x4 n Me zang o wo nim ni da.
3 h- x: e4 o7 k6 B; y/ p A. 좋습니다, 돈을 드리지요.
$ o6 }* f7 d7 @4 B Zot sum ni da,do nul du li ji yo.
5 e) J/ a, ?) z, l" h% E& {- B B. 이것은 우표인데 우표를 엽서의 뒤에 붙이지 마세요.
7 o/ G, l' z2 z& i$ x Yi ge sun wu pio yin dei wu pio ril yi-eb se yi dyu ei bu qi ji ma xie yo.
% _& D% p! E# X! j& T A. 왜요?
) ~' H0 v* M* A W" A4 \ we yo?; ?- H& P/ G- M- E
B. 그렇지 않으면 요금을 지불하지 않은 것으로 처리 될 수도 있어요.5 I8 K1 U v. X3 U5 D
Gu le qi a nu mi-en yo gu mul ji bu la ji a nun ge su lo ce li düe su do yi sse yo.8 u7 A; [% W W b3 M
A. 지적해 주셔셔 감사합니다.
' V( p; x' q2 d7 A Ji ze ke zu xi-e se gam sa ham ni da.1 N0 y3 r- `5 g+ m
A.你好,请问这儿出售明信片吗?
0 @2 l) L/ \5 q4 C7 H0 A) g B.是的,有很多,请随便选吧。
1 B6 Q; Q r! Y8 l% } A.我想要一些中国风景的。
" A4 V8 v f/ i4 q/ h B.这些都是非常有代表性的中国风景明信片。
& D6 f+ {, ?, D3 w% p% Y A.是吗?很漂亮,我想给我的韩国朋友寄去。
8 P* Z# m0 i s: E B.好的,每张元。( Q! }% P6 s* k0 \/ S- @
A.好的,给你钱。/ u# x6 ^7 t( C& O$ w: P! I
B.这是邮票,邮票不要贴在明信片的背面。
% V g0 x, g# J3 m A.为什么?
: K) Y7 y% V, v B.邮票要贴在明信片的背面,有可能按未付费处理。( g1 N8 C0 _* m k- M
A.谢谢,您的提醒 |