유리그릇이 깨지지 않도록 조심하세요.
2 V ]$ n( K9 l' R0 c 小心别打碎玻璃器皿。
/ E' m; q* Y, w 배추가 잘 자라나도록 물과 덧거름을 주었다
5 [8 Q! N; V3 S+ ] 追了肥,浇了水,以便白菜长得更好。
6 l7 E) O0 s) C* c 지금 시장에 가서 반찬거리를 사 오면 저녁에 먹을 수 있도록 만들 수 있어요.
2 { N: ]' e1 q4 `/ B 现在去市场买些菜,晚上就可以做着吃了。2 e% h$ i6 O9 q: q1 s# n0 i2 }
거리에 갔다 오도록 용돈을 좀 주세요.' y( }4 C' }' W$ `( ~
给我点零用钱,我好上街。2 p' W. @, a* ]7 w/ j1 e7 \+ l8 Y: @
병나지 않도록 몸조심해라.1 R: r; @! F! Y( l
注意身体,别得病了。. G/ A5 s) D: S; P
어머니께서 걱정하지 않으시도록 잘 말씀 드려라) P; V v B1 {# A9 x
告诉妈妈别担心。% a; ^& H) B- B. q9 s
3) “-도록 하다”在第一人称或第二人称做主语时,在表示使动的同时表示强调主语的意志。, u6 }3 o% I6 y4 A+ }* ?8 {
이제부터는 저금을 하도록 하겠어요." z& U5 ?; X9 r+ L6 \" B
我要从现在起开始存钱。
$ [. E; o7 i5 Q( o6 o, ]; z 선생님의 말씀대로 하도록 하겠어요.4 N% V; [* ]$ Z; w* e5 u% E; o) L2 A
我要按照老师的话做。
8 P$ R1 {4 b3 e5 V; b+ t2 K7 f6 @; r 자극적인 음식을 피하고 충분히 쉬도록 하십시오.: G- m; N; j! E q; T2 f/ b
不要吃刺激性食物,好好休息。
5 j" i! F8 {& u; p2 X( ~ 앞으로 늦지 않도록 하십시오.; v+ X: z6 z$ K' O* r, v
今后请不要迟到。
0 z& y7 `3 C+ ?7 J, Y ?. ^ 아이가 불 곁에 가지 않도록 하세요.
7 s' M! D" f. f4 G$ E | R, r7 A 不要让孩子到火旁边去。
5 m7 J! _* [2 K! a 피곤하면 쉬도록 하세요.
) x5 v5 I# W, u% Z+ \9 C7 P& c 累了的话,就休息吧。5 `% q3 d1 a, J+ j; O2 t3 M
회의에 늦지 않도록 하세요.
, v5 a1 P& x1 p. D' N 开会不要迟到。. H" F0 R/ V& e8 m* v
중요한 것이니까 잊지 않도록 해야 해.
, P& i( G) L1 v' _0 d7 b. s1 F- w 这件事很重要,不要忘记了。
0 Q2 _9 U8 W# A( r! e 될 수 있으면 외우도록 하세요.
. z% Q* M" b1 V2 ~; i 请尽量背下来。6 ]( V) S- c3 U5 ^
*表示程度的”-도록”与”-게”的区别:' u3 ~6 ~$ |6 z6 ~3 |1 W: ]
(1)当表示程度和基准时,用的是具有时间意义的词(词组),该词后应用“-도록”,不能用“-게”。
7 D7 j; B/ k$ ]2 ?0 B! {: G I# _) v 우리는 밤깊도록 이야기를 나누었다.! K. D" H9 b* k0 k1 |9 D9 c* ]
我们交谈,一起谈到深夜。# `- h) K4 w7 L( E
(2)有时两者虽都能用,但意义色彩上有所不同。; X0 D' z. R* I+ g+ J% b1 H
목이 쉬도록 불렀다.9 ~" S3 h: b4 }
喊得嗓子发哑。(表示单纯程度,喊到嗓子发哑)
. y4 h3 J+ p% u+ f. r# J 목이 쉬게 불렀다.+ D+ V2 F- s2 I8 ^8 P* `" @
把嗓子喊哑了。(有主观上要让嗓子发哑的意思)
! m, | X& t' n, ^ 30분정도 두어 간이 충분히 스며들도록 한후 참기름을 넣고 버무린다
$ Y( w- H. ?& E% I8 W: G 放上30分钟,充分入味后,再拌之以香油。(单纯表示程度)
) O8 m' w7 b+ E 제가 고기에 간이 잘 스며들게 손으로 버무릴게요
$ ^. f! R! {' i 我用手来和,使肉充分入味。(主观意图) |