A. 저는 숨을 내쉬는 것이 길어지고 들어 마시는 것이 문제가 있는거 같애요. 7 ?/ n* X% N8 D5 e& n: p
0 u) Q- q% _ C
B. 흉부진찰은 별 이상이 없고 숨을 멈추고 입으로 숨을 내쉬세요, 어디가 아픈가요? / N9 s7 e9 I/ m
- S; l/ U2 g1 F7 s
A. 여기가 다소 아프지만 그다지 심각하지는 않아요. ( W7 u0 [8 P$ h S8 G; O
% s4 p. i. n5 K d/ C
B. 호흡을 할 때 통증을 좀 느끼나요? 5 o8 b1 D% \! Q) u, l& [& {/ a6 o
A. 아니요.
2 X1 F, C' v" t9 Z% y
. \2 C) Y, G6 X! V, r1 w: w B. 최근 년 동안 다른 증병을 앓은 적이 있나요? + v% _: q3 _2 Z9 B
0 k3 u c0 V! ` P7 b& _" U A. 가끔 기관지염을 앓았지요. . e3 B, ]3 U& x) A2 f
: O: B ^& M. e/ U
B. 혈액검사를 한번 해보고 또 가슴 X선을 찍어봅시다. 7 Q- H4 N2 N0 c/ n" k' S
2 b! Q" v' s' u A. 알겠습니다. $ K2 \) V" N3 u# {$ `
! i! _! z" c4 q$ l. V" h B 공복으로 검사를 해야만 하니까 내일 아침 괜찮나요?
# H) _0 G, O6 k! J A. 네, 내일 아침에 오세요. 그때 뵙지요. & W1 u, E$ t) q7 O0 r! B
& o. n2 X# a% o# ^( `' D- T/ K* z A.我呼吸延长,吸气好像有问题。 ; j* O8 c# S. q
$ H% G8 u" k& t5 d6 [+ D
B.胸部听诊并无异常,挡住呼吸。从嘴里呼气,哪儿疼吗? S5 n/ ]( a+ [+ Q6 P
( E/ p9 \; r9 q' s) w3 C# f) a0 H A.这儿有一点儿痛,但并不厉害。
9 B) l, P3 u0 \; H: x7 N$ X3 T0 e i
6 C& d8 J/ [4 q0 @: M( d3 ? B.呼吸时是否感到有一点儿疼痛呢? / e4 d( @* a$ ^; d8 e" V" A: K
5 s! I3 J# d, F
A.没有。
y: l! }+ h/ ]; |: ?! P
2 T$ }1 @1 @! Q8 V+ v1 N B.你最近五年还得过其他严重疾病吗?
8 I" |) W3 Z7 z# L! `+ q. v
$ C8 t" a* H+ g- b A.我偶尔患支气管炎。 " Y+ U( [& a1 v+ k! o! I% Q. |
0 `3 |/ R) L1 ]4 S* d: s
B.我得给你验一下血,再照个肺部X光。
1 p) R+ j# d! p- B
. } p4 f a' k9 o8 ?$ ] A.知道了。
* W) p5 [. V% t; U0 }: R/ p- \+ S6 f8 [ Q
B.你得空腹来做检查,明天早上行吗? 9 R# r( k* _: \1 U5 @( D& ?# F; p* O
A.好,我明早来,到时候见。 |