A. 저는 숨을 내쉬는 것이 길어지고 들어 마시는 것이 문제가 있는거 같애요. # b/ M# b: `. a* F
s6 u) B' a) { B. 흉부진찰은 별 이상이 없고 숨을 멈추고 입으로 숨을 내쉬세요, 어디가 아픈가요? / t0 H1 F; D9 b6 j( \8 a8 B5 [
8 m0 w1 L/ t* `6 G/ S
A. 여기가 다소 아프지만 그다지 심각하지는 않아요. $ u$ x# c: V2 J
$ G& h- E+ {: `! _8 j
B. 호흡을 할 때 통증을 좀 느끼나요?
& Y* X& e" x( r7 H/ q+ u A. 아니요. . z4 T3 V- B2 U* X- Q& X
- z0 t$ k6 c$ j6 D0 o& V# b$ i
B. 최근 년 동안 다른 증병을 앓은 적이 있나요? / |9 @' [; [0 D
N6 u$ K6 o: X A. 가끔 기관지염을 앓았지요.
8 j- S4 o# N( B; H& M- E5 I7 P0 B; P x) X( [
B. 혈액검사를 한번 해보고 또 가슴 X선을 찍어봅시다. j; z$ P. h# Q- x% t/ s6 V9 p3 t
3 `) _5 d$ W' C" q A. 알겠습니다.
( B% o7 M2 O; X/ E. x
0 p& I2 A8 Y" U0 f6 c% z B 공복으로 검사를 해야만 하니까 내일 아침 괜찮나요?
" t2 b% Y% u2 Y' ^ A. 네, 내일 아침에 오세요. 그때 뵙지요. $ J6 C6 _+ h, z8 t3 K( H
$ f, ^3 H" r) |$ c/ Y; q
A.我呼吸延长,吸气好像有问题。 ' c7 m1 y: v8 K" e" Q
0 v5 v! k0 D' F" f B.胸部听诊并无异常,挡住呼吸。从嘴里呼气,哪儿疼吗? . u4 g! z2 d2 S* R0 R
5 @* [( }2 a4 l* V
A.这儿有一点儿痛,但并不厉害。
. o; z' _6 j; N# W4 v" e5 I
4 o G1 ~* j+ @7 b5 `1 j B.呼吸时是否感到有一点儿疼痛呢?
# q& h4 Q/ D* k: ^
2 |0 b# @7 J; [1 [ A.没有。 # `4 \ {+ y: L0 X
" ~8 D- u6 P5 y
B.你最近五年还得过其他严重疾病吗?
3 ?( X6 u: U% a O' z) D/ N2 G* p. C
; d: T [ R4 B A.我偶尔患支气管炎。
- n) X) I2 ?9 X, a5 {4 a# o$ b% R& I* U
B.我得给你验一下血,再照个肺部X光。 - G! H! Q5 k$ L+ G( P" Z3 q; z
# Q, r, _1 u; |. q( y5 Q9 A
A.知道了。 9 j; F9 P+ Z- u+ O. @7 h
1 r- W9 [- J7 D5 c7 G
B.你得空腹来做检查,明天早上行吗? 2 N# k) I0 m4 k3 j! x
A.好,我明早来,到时候见。 |