그들은 길을 걸어가면서 말하고 있다.
. q; M- o& @6 H! r9 ~! U( \ 他们一边走着,一边说着。
) M/ s: z) I1 q1 f% U# `$ Z 복순이는 요리책을 보면서 불고기를 만들고 있다
8 F: _6 W; Z0 I6 G, n7 O& G 福顺一边看菜谱,一边做烤肉。
7 ? `4 |. t* d2 ^1 v 바람이 불면서 비가 온다.
( b2 f, w/ Z6 Y9 p 一面刮风,一面下雨。
4 w& D" H: N9 V9 a5 B3 u 졸면서 책을 읽어요.) B1 z" b7 C8 }
边打瞌睡边看书。6 D$ j" s9 Y4 n' I$ A' |
2)表示“从……起也就……”。这时常用“-면서부터”这一形式。
+ b" E6 ]7 x& R( x+ E6 k 봄이 오면서부터 날씨가 점점따뜻하여진다.* _* }. M# v( \2 o* N! A# u' @
自入春起,天气也就渐渐暖和起来。$ H" L2 p1 ]) U* B6 }
나는 이땅을 밟으면서부터 이땅에 살고 있는 인민들에 대한 사랑이 더욱 깊어진다.
. O$ S/ Y: u' Z, U3 }5 z 我自踏上这块土地起,对生活在这块土地上的人民就更热爱了。
3 ^+ C% o2 S& ^5 d 인터넷이 생기면서 많은 것이 편리해졌습니다.
: N0 M0 V; M1 O$ N2 } 随着互联网的出现,很多事情越来越方便了。
2 d; ?& B9 W0 x9 W: \$ N 거래가 늘면서 중고차 값도 10퍼센트 정도 올랐다.
) t5 E) }- _- T- q) H 随着交易的增加,二手车的价格也涨了10%左右。
) D( }1 i+ z" Y+ Q& O2 G 지하철이 개통되면서부터 장사가 잘되기 시작했다.
+ {+ e6 u! }6 L7 K7 o 随着地铁的开通,生意开始好做了。
) O _' o7 K5 H& {( s 2.-면서도) `: |0 e' F( J
惯用型。用于谓词词干和体词谓词形后,表示转折。句子前后两种行为、动作、状态处于对照的情况。类似于汉语的“虽然……但是……”。 “同时却又(还)……”,其中的“-도”可以省略,意思不变。5 Z+ Z' C0 V& [$ I
뜻을 알면서도 대답을 안 한다.
: ?# D( c5 g* L& `$ O( _5 Q 知道意思,却不回答。
9 m, N. a0 C) i( r; D& S 조금 아까 전화했으면서도 또 하니?
0 Y8 K8 D5 m4 ?/ d. r3 ]3 C' q; R 刚打过电话又打呀?
% l+ ~$ |9 p, w9 H- \+ e 일을 잘 하면서도 불평이 많아요.% c& Z" w8 F0 R% z1 @7 |
事做得不错,就是总抱怨。
+ M: E8 ^3 l9 @, c/ V 돈이 없으면서도 쓰기는 잘 합니다.$ N( M: p. p' |5 i! D n
没什么钱,却挺会花的。
, j8 f9 _/ D/ ~* [) [ 감기에 걸렸으면서도 약을 안 먹어요. z4 F. L+ @% d0 Y; O5 X: J8 w
得了感冒,却不吃药。, ?. W8 W) e. C6 c1 p
남에게 엄격히 요구하면서도 자기는 그렇게 하지 않는다 r& U2 _. [0 s, E _
对别人要求很严,对自己却不那样要求。
9 O! e* @) k, e) i 있으면서도 없다고 한다.# a: b/ K/ V* w, B3 u
明明有,却说没有。
2 z' d% G0 I2 _% U G6 j5 P 뻔히 알면서도 모르는척한다.# c: Q4 M% \2 u9 @1 e9 M
明明知道,却装作不知道。
: s' d" S8 ^: V+ u) U2 ] 서로 좋아하면서도 결혼은 안 합니다.
% T& a9 }. @7 y9 l7 u' Q7 ^* n& f 彼此喜欢却并不结婚。
6 Y+ y2 e+ J" w6 D# n4 i1 p+ V/ Y 사업에 실패했으면서도 실망하지 않는 것 같습니다.; o! }) P! T1 O4 @6 s1 S9 T
他虽然事业失败了,但似乎并不失望。 |