毛毛细雨湿衣裳 常用韩语惯用语详解5 j4 y9 R" `: h0 W
【今日俗语】
, [( `+ B& U; t- ?5 G; f; W2 Y 가랑비에 옷 젖는 줄 모른다# h. v+ Q3 _4 o6 d8 a3 h, q
毛毛细雨湿衣裳
0 G( ^: e5 v2 w) W$ N! [+ A 【对话举例】! o1 }$ T2 ~ j; U* t% O
철이: 하루에 과자를 하나씩만 사 먹었을 뿐인데 한 달 용돈이 벌써 떨어졌어.4 \! J. o: f9 M! ]; K4 z
영희: 가랑비에 옷 젖는 줄 모른다더니!
+ x- G7 k0 N! m5 T0 J* x) f 【对话翻译】$ B6 r- T# Z) ` U
小哲:每天只买一包饼干吃吃而已,一个月居然花掉了这么多钱。0 g* R/ ^# I; X' w* G, R& v
英姬:所以说“毛毛细雨湿衣裳,小事不防上大当”!2 ]9 Z. V6 {& k# v, o3 A7 Q8 M
【俗语解释】3 E8 x+ l( Z9 X+ Y; s2 u" J2 G
가랑비에 옷 젖는 줄 모른다, \2 l$ _+ C) U6 p
가랑비 毛毛雨,小雨" Y7 J( Y# ?- J" p1 q5 O/ q; }
젖다 淋湿,弄湿6 G! U! k& G* X/ |9 A
ㄴ/는 줄 모르다 不知道# T; G# K9 ?+ M4 M- b j
这句话和“千里之堤毁于蚁穴”有相似之处。 |