玛丽 : 실례합니다. 이 지하철이 코엑스 (COEX) 까지 가나요?( W6 {) `$ o& N9 J7 K% C
[Sillyehamnida. I jihacheori koeksseukkaji ganayo?]
: e4 Y8 b$ r$ g9 \$ Y" n3 e% i' D* W 对不起。这线地铁去不去韩国综合会展中心?
1 ?" u4 z: `) g; f' Y+ v 行人: 아니오. 이 지하철은 1호선이에요. 다음 신도림 역에서 지하철 2호선을 갈아타세요. [Anio. I jihacheoreun ilhoseonieyo. Da-eum sindorim yeogeseo jihacheol ihoseoneuro garataseyo.]1 H: u7 c4 P% c* X' G" n
不去。这条是 1 号线。您应该在下个站新道林站换乘 2 号线。
5 X$ H! u1 f3 t6 n/ p, R 玛丽 : 어느 역에서 내려야 되죠?( m x: M) W% `* p% R7 u3 F4 w2 `$ r
[Eoneu yeogeseo neryeoya doejyo?]
" R1 Z. K) ^' Y 我应在哪一个站下车?
9 X! Q1 I2 C2 Y5 G4 g4 C$ b/ O 行人: 삼성 역에서 내리세요.- E8 N9 p2 y# C1 F( x$ B- F
[Samseong yeogeseo neriseyo.]8 y& p. X+ [" m
在三成站下车 。
& z; R' h7 ^0 T& g: @ 玛丽 : 63 빌딩은 어떻게 가죠?
. H4 `, Q9 Y% k0 E& [- d" K [Yukssam bilding-un eotteoke gajyo?]
2 A9 l, o: N u& ?! M8 m 到 63 大楼怎么去 。
! Q/ V+ I2 P! F! G6 w 行人: 대방 역에서 내리세요.; l9 z' H& e% U5 O/ c- j. R
[Daebang yeogeseo neriseyo.]; b2 t0 s# N8 D! v- `7 \" X
在大方站下车 。2 Z) D8 [- N. p, F" m7 {; u' y) U
玛丽 : 대방 역에서 걸어 갈 수 있나요?2 T5 Y1 t ~5 H8 P: p( `9 v
[Daebang yeogeseo georeo gal ssu innayo?]* |: F% ], [: i8 M9 d
可以从大方站走路吗?
9 T3 \. A3 \0 F' N6 Y9 X2 t B 行人: 네, 하지만 꽤 멀어요. 버스나 택시를 타시는 게 좋을 거예요.3 Q& [7 F8 Z+ g. Q
[Ne, hajiman kkwae moereoyo. Beosseuna taekssireul tasineunge jo-eul kkeoyeyo.]9 y" e( n6 a: b) b4 D B' @7 [
可以。但相当远。还是再坐公共汽车或出租汽车好。
! @* n/ N0 P+ g8 h6 M; } 玛丽 : 몇 번 버스를 타야 돼요?
. L5 T" ?* R! [) U4 ~& ? [Myeot ppeon beosseureul taya doeyo?]/ r6 m7 U! o. I4 C
应该坐几路车?$ J& ~) |& C* ? g2 B9 W
行人: 823 번 버스를 타세요.
7 {8 W2 [, z4 Y" V; g$ y6 P' k [pal-i-sam-beon beosseureul taseyo.]: c& _6 W/ b4 Y8 Q
坐 823 路车。/ q8 Q9 [2 f4 Q; v
主要生词
3 l; R% i& X3 N7 C 코엑스 [koeksseu]: 韩国综合会展中心
4 V6 D5 m& y: Z6 R" x& _9 n* Q; w 갈아타다 [garatada]: 换乘 U2 e+ v7 V) S$ r8 r4 @- S3 W
꽤 [kkwae]: 相当
( K3 [% J! }3 o' b 걷다 [geotta]: 走
6 }* C' q$ N% I. `7 |& I 걸어가다 [georeogada]: 走路' \7 I. h. T8 v' k6 d7 B" Z
빌딩 [bilding]: 大楼
* i1 e7 v6 o2 V3 L4 W5 e 하지만 [hajiman]: 但(不过) |