216. 모르는 . .. 모르다 不知道..# c1 u5 L+ P5 ]1 r: F4 A, Z# C# k
어떻게 처신해야 할지 모르다.: [+ c5 i* F) V1 `5 K- T5 A% E5 f! w
不知所惜
! S/ B* [/ J+ M. }4 O: X* k 미안해서 몸 둘 바를 모르겠어요.# ]5 g4 K P: ^, \2 l
因为内疚而无地自容...... Q ]+ b. \7 {$ e7 _
행복해서 몸 둘 바를 모르겠다.
) I# U5 k+ |: o n! ^5 i) W% N% U 因为太幸福而不知所惜( j' Y- L) k C' c5 i
쪽팔려서 몸 둘 바를 모르겠어요.8 }% o6 c+ l! _# p0 K
因为太丢脸而不知所惜
3 y7 Q; c. J# v1 o4 t 이것 참! 어찌할 바를 모르겠네~/ j6 m0 f1 R: \. K$ @
这真是啊~~如何是好啊.../ a0 J4 x/ L1 ~ j$ Y( e
어머님은 모르는 것이 없어요.! |4 J. l6 L& J$ y* c, i; O3 C
妈妈没有不知道的..
* n( P+ R$ ~6 V6 p1 @" B0 a 89년생이다보니 아직모자라는것도 많고 모르는것도 많아서 앞날이 좀 캄캄하군요
( u9 c( ~$ }" c2 V' h 因为是89年生的,还有很多不足的事情,不知道的事情也有很多.所以未来一片漆黑% J/ I0 M# l# C4 \/ x' N7 _
우리의 발은 저녁때에 가장 커진다. 하루 종일 걸어다니다 보면 모르는 새에 발이 붓기 때문이다.
/ |9 [. w- E, ~" m5 X 我们的脚到晚上变得最大.因为走一整天的话,脚不知不觉浮肿的关系.
8 r0 m9 l, \5 Q$ T" h* Y7 ]% b. K( o) V5 k 그러므로 신발을 사려거든 저녁때에 사는 것이 좋다: s8 U* v# Y% d1 J2 A$ H
所以,若想买鞋子的话,晚上买是最好的.( n" a W; c8 u. ^
217. 이 따위 짓을 .... 這種亂稿的...
. L7 G2 Z7 W" s' X0 ] 이 따위 짓을 하지 마세요.
& v1 J# R) o s 不要做这种鸟事.
8 v) z8 @! b; b I/ E 니가 감히나한테 이따위 짓을 해?
% K$ T& v7 p5 P* U7 D1 U E( d' v% [ 你竟敢对我做这种鸟事?1 ?, y; X0 f5 b( d# @) ~
왜 이따위 짓을 했어?
8 n: t# J# K3 A8 D 为什么干这样的鸟事了呢?
0 J$ G1 D( ?" u9 ^$ G" S 이따위짓을 하다니... 이건 정말 사기 아닌가요?/ _' k! V+ p' m% Y* T" n/ }
竟然做这样的鸟事... 这明罢的不是欺诈吗?
]. e3 w# o; m3 w: a5 v 이따위 짓을 하면 누가 전세를 들어오려고 하겠습니까?
: \/ ~: L1 e/ c/ u6 d 若做这样的鸟事.谁想进来包租呢?) i6 D* x$ @/ K+ Q1 m
이 친구는 도대체 무슨 생각으로 이따위짓을했을까요 ?
5 k1 j1 X8 ]* m% |, R$ g9 ~ 这个朋友到底是按什么想法,做了这样的鸟事呢?
' Z% c- F0 l) G/ B M9 Z# ^ 기분이 굉장이 불쾌합니다..당신 따위의 쓰레기는 보고싶지도 않습니다. o0 P4 W- T+ k4 [
心情非常地不快...像你这样的垃圾看都不想看...
$ T$ Z+ H3 X4 o# z8 O 218. 질렸어요. 都腻了.$ C' R9 L$ W+ J
난 질렸어요.& O3 n! F0 ~8 D) [
我都腻了.
; U# x, G) J5 s 여자친구가 질렸어요." S) z2 {5 V! [2 z: A
对女朋友腻了
7 S p% d8 {+ S 정말 거기에서 거기인 게임에는 질렸어요...+ b! D; W0 `8 q
真的对类似的游戏腻了
. H6 W; [9 w/ ^7 @ UC 에서 한 두어달 놀다보니 이제 슬슬 질려가네요
, D9 k, @3 r2 |/ {; s 在UC玩了一两个月,现在慢慢地开始腻了
3 e; U! B& k) _& f7 A% c 으악~'하고 소리를 질렸어요~
: h, L* a5 e& \; j "呃啊"的声音腻了..
% x6 d- ]' t# A$ x( L 축구가 질렸으면..꼭 안하셔도 되구요. k" a- K c6 c6 J: T' h
若腻了足球,不踢也可以... |