과 알아맞혀 보세요 ) O/ O% e- M3 b4 f6 n) f' v
선생님: 오늘은 수수께끼를 한번 풀어 볼까요? 문제를 낼 테니까 알아맞혀 보세요.
3 O: R$ x, d3 q/ G. C3 ~( l "먹고 싶지 않아도 누구난 먹어야 하는 것"이 뭔지 아세요?
9 T& @, s# h- w" T G& t- e7 U 바바라: 혹시 "밥"아니예요? 누구든지 먹어야 살 수 있으니까요
1 Z. S L0 h- q' ]) l* s 선생님: "밥"이 아니라 "나이"예요. 늙는 것을 한국 사람들은 나이를 먹는 다고 하거든요. - n2 S% Z! J3 Q
마이클: 참 재미있는 표현이군요. 선생님, 이번에 저희가 문제를 낼 게요. 아마 맞히기
5 t2 L# ]6 }: q 힘든실 걸요. 뚱뚱하면 뚱뚱할 수록 가벼워지는 게 뭔지 아세요? ' W, [, p. q) a: _! J. h5 l f
선생님: 글세요. 구름인가요?
: m! ^9 H/ R8 F' P) g1 h8 M$ B 바바라: 아니예요, 이번엔 선생님께서 틀리셨어요. "풍선"이에요. % f% G$ b. F; _0 P/ N# e% b
마치코: 그럼 저도 하나 낼게요. "다리가 있기는 하지만 걸어다니지 못 하는것"은 무엇일 까요?
/ v- {7 q2 R+ f7 G9 A 마이클: 쉬운 것 같은데 어렵군요. 그게 뭐죠? ! O$ P0 Z4 N1 ~' i/ i0 x2 k
마치코: 친구한테 들은 건데 "책상"이래요. 선생님: 재미있는 수수께끼를 한 사람씩 돌아가며 얘기하는 게 어때요?. l, I7 F/ s, z* t3 Q' a1 Q
译文:
E1 q) s* P) [3 `' {" f5 F$ [& O' p0 `; U
请猜猜看吧
& D \/ a2 v& Q% U |; D 老师:今天来试着猜猜谜语。我来出题,请试着猜猜看。“不想吃但是每个人必须吃的”是什么呢? 6 F$ j$ | B3 J3 V' {/ B
巴拉拉:是不是饭,谁都要吃饭才能火。
% P: L1 K- a6 B! D# B( e 老师: 不是饭是年龄。“老”韩国人说成“吃年龄” , Q6 e: a& p+ R J0 _' |5 m8 O% i2 ^
迈克尔:真是很有意思的表达。老师这回我来出题目。答对有点困难哦。知道什么东西”越胖越轻“吗? 6 y+ O) \7 i8 r' j
老师: 就是啊,是云吗? & f( L' G" D/ l/ J
巴拉拉:不是,这回老师错了,是气球。 9 f- T% h& I3 t2 @* H7 a
마치코:那么我也来出一题。“虽然有腿但是不能走的”是什么?
) {3 a1 y2 n f: G Z+ g 迈克尔:看似很简单但是很难,是什么?
2 c% o4 R/ F& X. B' H 마치코:听同学说是“桌子” 老师:每个人说一个有意思的谜语来轮一圈怎么样?& f2 r7 ], q: H1 N5 q: l2 E% C
相关单词6 k: n- H: A$ _2 V
8 c8 a/ s; K+ t" ~
늙다:老 8 D4 @1 h( ]; n
수수께끼: 谜语 ; N% Z/ J: z( r
알아맞히다: 猜 ' |, k. v% N9 U# J+ ]# x' v
구름: 云 풍선: 气球 |