과 알아맞혀 보세요
8 \2 p y% D f 선생님: 오늘은 수수께끼를 한번 풀어 볼까요? 문제를 낼 테니까 알아맞혀 보세요.
+ K/ Q9 T1 ^1 k2 \ "먹고 싶지 않아도 누구난 먹어야 하는 것"이 뭔지 아세요? 5 h* }6 {) P; x
바바라: 혹시 "밥"아니예요? 누구든지 먹어야 살 수 있으니까요 4 T6 C4 g6 u: p( e. y2 {
선생님: "밥"이 아니라 "나이"예요. 늙는 것을 한국 사람들은 나이를 먹는 다고 하거든요.
6 l& N( E4 N$ e+ a& m4 x" [ 마이클: 참 재미있는 표현이군요. 선생님, 이번에 저희가 문제를 낼 게요. 아마 맞히기
2 ^* r& `# x; w b4 q 힘든실 걸요. 뚱뚱하면 뚱뚱할 수록 가벼워지는 게 뭔지 아세요? 5 [, t( C9 [" @, }( |
선생님: 글세요. 구름인가요?
- g/ `; E* z5 Q7 A; w! k& i' R 바바라: 아니예요, 이번엔 선생님께서 틀리셨어요. "풍선"이에요.
& |, U8 ]( ]2 N- D 마치코: 그럼 저도 하나 낼게요. "다리가 있기는 하지만 걸어다니지 못 하는것"은 무엇일 까요?
2 R0 ?5 h, k- N# R6 v 마이클: 쉬운 것 같은데 어렵군요. 그게 뭐죠? * g9 \5 v+ n; {$ C
마치코: 친구한테 들은 건데 "책상"이래요. 선생님: 재미있는 수수께끼를 한 사람씩 돌아가며 얘기하는 게 어때요?
5 T# B' Y, r7 e7 v9 M' N- H9 M- F 译文:
9 A3 q2 r. S: z/ f% p8 D3 D) g1 c5 F; Z" \9 i
请猜猜看吧
* @4 v0 }7 A" I- r 老师:今天来试着猜猜谜语。我来出题,请试着猜猜看。“不想吃但是每个人必须吃的”是什么呢?
6 y* s1 x2 p6 z( V: | 巴拉拉:是不是饭,谁都要吃饭才能火。
- r/ r% F" s; V9 P* J 老师: 不是饭是年龄。“老”韩国人说成“吃年龄” - d2 d) v% e: }. l3 n+ b$ _; t
迈克尔:真是很有意思的表达。老师这回我来出题目。答对有点困难哦。知道什么东西”越胖越轻“吗?
/ d- e ^7 {+ G4 _: n* ~8 y 老师: 就是啊,是云吗? , p7 L& o% o- e2 V5 p2 c
巴拉拉:不是,这回老师错了,是气球。
; X9 F- c- }, _) S 마치코:那么我也来出一题。“虽然有腿但是不能走的”是什么? 7 r; z7 u% f! f) ~8 y
迈克尔:看似很简单但是很难,是什么?
" O. d- A$ B) R% N 마치코:听同学说是“桌子” 老师:每个人说一个有意思的谜语来轮一圈怎么样?
! w8 f' [0 |( s8 U4 r; _5 ` 相关单词
8 R5 {4 S/ q' v8 I3 k% @8 w* F
3 c; u0 G7 ?: h( i 늙다:老
( h* k0 m( u( h- f0 q 수수께끼: 谜语
2 M. j6 E- v/ o) E 알아맞히다: 猜 b+ l! ^- q$ B1 {( j; @. b
구름: 云 풍선: 气球 |