?Está abierto el museo ahora?$ r- w& A3 v! l" g: A
- 博物馆现在开门吗?
. W) L x I* f9 ` - Sí, el museo está abierto todo el día, desde las diez hasta las ocho de la noche, abre todos los días excepto el lunes.
0 K1 r! A2 o- ^, c) k - 是的,博物馆每天上午十点至晚上八点开门,每天开门,星期一除外。
4 ]) S. }& S6 b - Y la biblioteca, ?a qué hora abre?
" `* | Y2 g8 L2 F" B7 x1 k - 图书馆呢,几点开门?
1 _/ q4 M2 K4 m, x2 F) L9 D7 h - La biblioteca también abre de nueve de la ma?ana a la ocho de la noche, no, espere un momento, ?qué día es hoy?' s$ v$ d- V( @6 J; f; h/ _
- 图书馆也是上午九点到晚上八点,哦,不,请等一下,今天星期几?
1 I8 E. P9 g( [0 d$ u - Es domingo.0 y1 {2 ]( q8 N# t
- 星期天。
" p/ a. R5 @& \ - No, los domingos está cerrada, abre todos los días excepto el domingo y el lunes.
) [. {2 ^8 i# X! R - 那不,星期天不开门。除星期天和星期一外每天开门。
4 m" r! q9 D, m- t2 A( e7 m - Y las Ruinas del Templo, ?qué horarios tienen las Ruinas del Templo?* M4 P9 q( w7 D
- 那神庙呢?神庙是什么时间表?. u# e. Z {7 _$ j
- Sí, las ruinas del templo están abiertas los martes, miércoles, viernes y el fin de semana.
& k4 w6 W" N. S v) l - 神庙是星期一、三、五和周末开门。
5 r d/ n% b- S - Pero ahora está cerrado, no abren hasta las once.
- j# }( l$ e8 r- ~ - 但现在还关着,直到11点才开门。
2 F" @! v; }1 v8 X8 u+ W - ?A qué hora cierra?6 X0 }! V5 Y" ]* R& ~
- 几点关门?
9 r) Y* m( u5 F0 Y! R( T/ | - Pronto, cierra a las cinco de la tarde.
) ?2 ?% n, p& c. J2 O. b: i - 很早,下午五点关门。
& k7 M" d. M- i2 Y - Y el transporte, ?qué horarios tienen los autobuses y el metro de aquí?
" C) l0 z$ J5 ]/ w* r N# ?1 V3 y - 那交通方面,公共汽车和地铁是什么时间表?$ V: j5 d$ l ^ o- i
- Los autobuses circulan todos los días desde las cinco de la ma?ana hasta la una de la madrugada, y el metro desde las seis hasta las doce. Los viernes y los sábados el metro cierra más tarde, a la una de la madrugada.
" p6 t$ |( M/ F - 公共汽车自上午五点至凌晨一点运行,地铁是上午六点到(晚上)十二点。星期五和星期六地铁关门晚一些,直到凌晨一点。3 x+ g+ C5 [. W g
- Muchas gracias, se?ora, adiós.& ^; \* b/ W* S! y0 f3 T
- 非常感谢夫人,再见。 G( E: r/ b. W7 K. H& x
- De nada, adiós.
1 m: x$ d+ o9 U& N) V5 [+ R - 不客气,再见。 |