第七章 语法(五)
H- N; e+ n) S1 E A. 形容词0 D$ j( M# B# S* L! P' s: e0 F4 x
A.1. 形容词要和名词的性数一致。6 W. x( X) k) o. h& P" {( u( [
Un pantalón negro 一条黑裤子 Una falda negra一条黑裙子
2 e8 P2 b# r" X% _ z" M Un hombre alto一位高个男子 Una mujer alta 一位高个女子
- W; o" R! b4 `9 T' D7 w7 q$ }; w6 ? Los pantalones negros 黑色的裤子 Las faldas negras黑色的裙子
* D, _- e& P% m- D2 Y. m( G& ^ N4 D Los hombres altos 高个的男子 Las mujeres altas高个的女子
9 E+ @' c) _% g A.2. 形容词的阴性形式
; X7 j' m$ J$ i A.2.1. 以 –o, -ete, -ote结尾的词,词尾o变为a:+ j8 u, c3 j* q1 A! D& k; i# G
Bueno/ buena(好),blanco/ blanca(白色的),guapo/ guapa(漂亮),largo/ larga(长),corto/ corta(短),limpio/ limpia(干净),sucio/ sucia(脏), regordete/ regordeta(矮胖的),grandote/ grandota(高大的)" L) t7 ^9 d. Z5 z6 j9 s
A.2.2. 以 -án, -ín, -ón, -ol, -or, -és, -uz结尾的词,词尾加a:
+ X- }+ w8 I+ W4 I% O3 I alemán/ alemana(德国的), catalán/ catalana(加泰罗尼亚的), peque?ín/ peque?ína(小的), parlanchín/ parlanchina(饶舌的), burlón/ burlona(爱开玩笑的), comilón/ comilona(嘴馋的), chillón/ chillona(刺耳的), espa?ol/ espa?ola(西班牙的), mongol/ mongola(蒙古的), creador/ creadora(创造性的), trabajador/ trabajadora(勤劳的), hablador/ habladora(多嘴的), francés/ francesa(法国的), inglés/ inglesa(英国的), andaluz/ andaluza(安达卢西亚的)。0 F* O/ Y* Y# X/ U0 B+ }4 Z9 J
A.2.3. 其它结尾的词,阴阳性不变。如:
) B, a v, x- a6 G( X$ q9 B [ Verde(绿色的), suave(柔和的), pobre(可怜的), libre(自由的) amable(可爱的), sonriente(微笑的), israelí(以色列的), iraní(伊朗的), marroquí(摩洛哥的), hindú(印度的), manchú(满洲的)
3 @( l5 s6 ]$ {1 i, \4 B L Ideal (理想的), leal(忠实的), fiel(忠诚的), semanal(每周的), personal(个人的), liberal(自由主义的), feliz(幸福的), veloz(快速的), capaz(有能力的 ), incapaz(无能的), eficaz(有效率的), tenaz(坚韧的)
$ |! D$ m+ Z% v3 n$ K4 [ B. 形容词的单复数变化与名词相同。
: ^# G7 k8 B D6 b/ b; d5 A) ^& B/ H7 Q B.1. 以非重读元音结尾的词加 –s .
, x3 t' h% Y% r( x Blanco/ blancos/ blancas , bueno/ buenos/ buenas, verde/ verdes, libre/ libres, amable/ amables
+ e( w5 w3 s9 [, a2 S B.2. 以重读元音或辅音(包括半元音y)结尾的词加 -es.; M- N4 \0 B. |- g+ v# e$ H+ L) \
Iraní/ iraníes, marroquí/ marroquíes, fiel/ fieles, personal/ personales, ideal/ ideales, espa?ol/ espa?oles/ espa?olas, trabajador/ trabajadores/ trabajadoras, creador/ creadores/ creadoras, comilón/ comilones/ comilonas, inglés/ ingleses/ inglesas, francés/ franceses/ francesas
9 M6 ?! Q) x3 ]7 {& e B.3. 根据正字法规则,以 z 结尾的词变复数时,z 要改写为 c,2 `+ E+ h0 l3 d0 D9 n0 f
Feliz/ felices, capaz/ capaces, eficaz/ eficaces, tenaz/ tenaces
. c+ A! B* s% \ C. 形容词的位置
% x) e$ e- F7 v6 I 首先要区分形容词的两种性质: 限定性和修饰性。所谓限定性是指把一个名词所表示的概念限制在一定的范围内,如 “白马”,“黑马”,“大城市”,“小城市” 中的 “白”,“黑”,
[) x. g6 Q1 V- u' } “ 大”,“小” 就是起限定作用的,因为它把 “马” 和 “城市” 的概念缩小了。而 “我慈祥的母亲”, “美丽的巴塞罗那” 中的形容词-“慈祥的” 和 “美丽的”-只是起修饰作用, 因为 “母亲” 和 “巴塞罗那” 的概念是固定的,不能再加以限定。汉语的形容词总是放在名词之前,而西语的形容词则根据它的性质可以放在名词的前面或后面。
Q% k5 k) r9 C# Q3 G% W C.1. 限定性形容词一般在名词后。- I: j: N W+ @8 V- g7 y: f$ b
Un caballo blanco一匹白马, un caballo negro一匹黑马
$ ? k" a& y$ M4 n Una ciudad grande一座大城市, una ciudad peque?a一座小城市" b Z4 y+ Y( Z7 ~4 E6 S" \5 B! v8 F
Un chico muy travieso 一个很淘气的男孩, una chica muy guapa一个很漂亮的女孩。
8 ~) a, g% j3 w7 e6 L6 U C.2. 修饰性形容词一般在名词前。) F7 ]7 G( M5 z9 K
Mi bondadosa madre我慈祥的母亲' z) G4 i4 u- p& w4 z
La hermosa Barcelona美丽的巴塞罗那! t& w# c% m4 b8 L( E7 m
Su hospitalaria esposa他好客的太太, H* z0 y. j/ _5 y' M
El laborioso pueblo chino勤劳的中国人民8 P) K2 S' T" w- n, ?; A0 {
C.3. 形容词在系动词之后,用作表语,与主语性数一致。7 t- u. l6 m: a, L
Este libro es bueno.这本书很好。, Y% c" Y8 j$ T# r" ?* q
Esta película es muy aburrida.这部电影太枯燥了。* v) w& U0 O; G: z0 h5 H: [0 z
Hoy estás muy guapa.今天你打扮得很漂亮。! _& v: ]- y* R4 N/ a2 x) j
Dos personas resultan heridas.有两人受伤了。, e- I3 ]- {. I. b, F
C.4. Bueno(好)和 malo(坏)在单数阳性名词前失去词尾的 –o,但阴性的词尾不变。 而 grande(大)在单数名词前(无论阴性还是阳性)都失去词尾 -de. S8 e- v) Z+ F+ @' c X
un buen alumno 好学生 Hace buen día. 好天气。 una buena noticia好消息
- O c( u0 m' o0 O* O9 d un mal ejemplo 坏榜样 Hace mal tiempo. 坏天气。 una mala noticia坏消息
' P+ |1 f. K- @$ _ {8 F/ D un gran personaje大人物 una gran fiesta盛大的节日 f1 Y# l) t7 c. T% q1 n _
El Gran Palacio del Pueblo人民大会堂 |