第六章 语法(四)
9 U; ~& Q+ L- m. H+ E, d3 E7 f A. 冠词 这也是学习西班牙语的难点之一。冠词用在名词之前,有定冠词和不定冠词之分,而且要与名词的性数一致。& }9 k; I2 i8 D/ t0 i0 _
A.1. 定冠词' W9 T- ]7 h* U- G& C" l
阳性 阴性 中性 \. A& I5 K7 M) K
单数 el la lo; G" ?. g& R7 N0 _; h6 K7 b' d0 A
复数 los las& a7 ^4 x+ h- Z- q! Y8 \
介词 a 与定冠词 el 连用时,缩写为 al .
6 h @( v/ I5 ] 介词 de 与定冠词 el 连用时,缩写为 del .
: U. r H( G$ F% i9 W* a2 J A.2. 不定冠词4 `2 Q) Q* | w0 V
阳性 阴性
7 ?+ x: G, |7 D9 ^, p 单数 un una% v8 e4 O/ A( V1 ^8 X
复数 unos unas! T+ i3 y- S, @! ~' _/ r
A.3. 有些阴性名词的单数以重读的 a 或 ha 开头,则要求用单数阳性冠词, 如:el agua(水),el águila(鹰),un hacha(斧)。但该名词的复数仍然要复数阴性冠词, 如:las aguas, las águilas, unas hachas.
( g3 n' N9 U$ a7 d: B B. 定冠词的用法
9 J1 ?% v }/ _0 [8 C, A1 j B.1. 指确定的人或事物。
; p$ j. X; @4 I% W; z7 q Esa es la mujer de Pedro. 那是彼德罗的老婆。( v* M( K2 q6 q' t% o7 S; i6 P$ ~
La casa del profesor está en el centro de la ciudad. 老师的家在市中心。
9 ?0 E- i1 G3 w% v+ T" M El problema que tienes es difícil de resolver. 你的问题很难解决。
" V+ k+ z; G" d- B, H) b/ \ B.2. 指唯一的人或事物。
" v) E4 M8 b# ^( [/ g El Presidente de los Estados Unidos 美国总统
- p+ c+ ~8 r- g2 j El sol 太阳3 |% t# h! J4 E- c0 \
La luna 月亮 @! u5 y8 l9 J
El cielo 天空$ h& G, z: C' `1 P, B" q1 O
El mundo 世界5 h4 @. D `) k+ x( M1 j! F: ]
B.3. 指河流、海洋、山脉的名字。
K5 y G `+ S z8 {. n! F El río Amarillo 黄河& C P+ ]# a2 p5 I. d0 x0 \
El mar Mediterráneo 地中海
% L9 r8 p1 `' `7 V: S$ f6 ` El Pacífico 太平洋
: h+ t" ]+ |2 l, L- S Los Pirineos 比利牛斯山
8 Q& f8 _+ O4 [8 E B.4. 在带称呼或头衔的人名前。
; ?3 @8 ] Z9 ?: P0 Q La reina Sofía 索非亚王后- ~7 ~& P9 x p' H2 B8 H
El se?or Pérez 佩雷斯先生" ~ j$ D9 J/ H
El general Chen Yi 陈毅将军
0 r: d% U; |$ u7 j0 W! @* | El se?or Director General 总经理先生9 v9 l& K! ~) i. ^; D" [- H
B.5. 在带修饰词或限定词的专有名词前。
) P8 e7 E8 _6 o( m: s El famoso Kissinger 有名的基辛格
' j( _0 X/ N7 P; I9 b' m0 o La antigua China 古老的中国+ f4 B5 p' O3 N! a
La Francia de Napoleón 拿破仑时代的法国
1 ?7 \; ?8 K$ P7 R; S# J La Espa?a de los a?os 30 三十年代的西班牙
1 N0 M5 Q8 p! M6 }5 W: g B.6. 有些城市和地区名词要求加冠词。
- V+ a" e2 }. u Las Palmas 拉斯帕尔马斯
+ X* X. s8 Q& N1 m Los ángeles 洛杉矶/ t3 p" J/ G; \9 b5 ?3 P
El Cairo 开罗; \; }( b: R6 H* u/ O" R: z
La Habana 哈瓦那
; J: n- O3 L. K( n1 s5 ]! m La Haya 海牙6 T, [8 m( r" n$ J7 U; v" L& |! ^4 `
La Coru?a 拉科鲁尼亚
) C+ w" U1 `0 j/ P6 P. [. _ b La Mancha 拉曼恰4 ?; Q$ l; L6 G' f/ y7 |
La Alcarria 拉阿尔卡利亚: f2 L$ e3 s0 M& g4 |! d8 Y) d( ~
B.7. 用在表时间的数词和名词前。' E/ S0 c2 ` z
Es la una. 现在一点钟。/ [* u- k9 r& E2 ?" d7 w: J# F9 c
Son las cinco. 现在五点钟。0 E8 S$ j; a: d; [$ D
Me levanto a las ocho. 我八点起床。
; n3 O& S( L9 e8 I2 b5 { Por la ma?ana 上午
/ v. |1 e. o6 C! K Por la tarde 下午
$ p/ s- e+ V# B2 _) b/ A6 U Por la noche 晚上
3 K6 H6 \: G1 S9 \: u. ` C. 不定冠词的用法
' i4 q, c& O- {& i( u C.1. 指一个人或物。
# u) k- H8 e" s' q: }$ g Dame un papel. 给我一张纸。$ X8 `: ^) x5 N
Escribo una carta. 我写一封信。( R/ C5 q) g" J
Es un buen amigo. 他是个好朋友。
C* V, }1 n+ e$ N, U1 z8 r& d; z C.2. 指几个人或物。
- F& l+ }- }. m" P0 g Tengo unos amigos en esta ciudad. 这城市里我有几个朋友。
5 S2 X5 h+ \+ {* y- K2 h Necesito unos sobres. 我需要几个信封。* P7 a$ y' H7 \6 F
Hay unas sillas en la habitación. 这房间里有几把椅子。! q5 i0 ~0 _+ S8 E
C.3. 指不确切的数字,相当于 “大约”,“左右”。
* E* w2 {- F# C* a2 l! c Tengo unos dos mil euros. 我大概有两千欧元。
7 m e I; R! T W4 c" k0 L' R0 A Tiene unos cuarenta a?os. 他四十岁左右。; w8 n1 W: w$ R* N
Llegaré dentro de unas dos horas. 我大约两个小时后到。
4 T9 F9 x9 O Q* I D. 冠词的省略
" L1 \/ p7 e$ t; l7 v6 u7 K D.1. 表职业和国籍的名词用作表语时。2 Y* x6 E' | n& n, `
Soy profesor de espa?ol. 我是西语老师。" W% D7 h$ D7 ^5 T6 W0 o
Es médico. 他是医生。
6 Y2 V& u; V. q2 \+ m6 H7 U Son espa?oles. 他们是西班牙人。' J# K# Y/ A" f
Es alemán. 他是德国人。9 c+ M: _, i o: }8 H9 A& k
如带修饰词则要加冠词:
, I* b0 r: o+ d: }( n Es un magnífico profesor. 他是个出色的老师。
/ w- z+ ~5 Q/ B& S/ _" q( x, R Es un ruso muy especial. 他是个很特别的俄国人。% C% S j% w/ a7 {" Q
D.2. 当名词表示一种事物而不确指某一个时。! p: m3 P" W$ y* h
Viajamos en tren. 我们坐火车旅行。
7 R( R' Y7 i7 k6 k6 q2 P5 s* J. n. |: F Voy en autobús. 我坐公共汽车去。0 e3 d& k7 K [
Vende revistas. 他卖杂志。3 i- z5 E6 ? J8 S' b2 L* |
No tengo coche. 我没有汽车。. [1 A; n& V' v6 o* J7 V/ Q v0 i
D.3. 不可数名词不表示量时。) n1 g0 {. N* `2 H9 R
Bebe vino todos los días. 他每天喝葡萄酒。3 h4 L9 d% \8 `9 |, d+ w
Los espa?oles comen pan cada día. 西班牙人每天吃面包。
" o# j: `) A% i0 X' x Quiero agua fría. 我要冷水。- h* u3 U2 [, w; I: ~
但是 Un café, por favor. 请拿一杯咖啡来。
/ g+ _" F9 o+ u% X Quiero un cortado. 我要一杯咖啡加一点牛奶。4 M; w8 y; ?& W6 G
D.4. 表示星期几的名词用作表语时。
, b' ~" h# z8 |" Z! A Hoy es lunes, 今天是星期一。7 \0 m6 C5 R: G. P3 t
Ma?ana es martes. 明天星期二。& g w! S# O( ?. N2 G
Ayer fue domingo. 昨天星期天。
" Y6 r- z. A @8 V N$ j" R 但是: No abrimos el domingo. 我们星期天不开门。
0 R- i5 c- b* k5 h: x D.5. 表示月份和四季的名词用在状语时。* p( T7 I ^9 C8 _+ n ~, P
Estamos en noviembre. 现在是十一月。2 j! u9 H$ I: h; {/ v, K, j1 L3 b6 `7 |
Aquí llueve mucho en abril. 这里四月份雨水多。/ c. c3 U, y2 U v4 O1 v3 u
Estamos en invierno. 现在是冬季。# x" B+ ?6 [* E8 P ?; F& }
Volveré en primavera. 我春天再回来。
7 ]/ N" G! i6 c- { D.6. 学科名词用作宾语时。9 ?' V# ~8 E2 J9 x# P( M
Estudia Filosofía. 他学哲学。
5 d9 j2 ~7 w+ z8 d5 k Ambos hermanos hacen Medicina. 兄弟俩都行医。
3 |: u& A. q0 |8 J E. 中性冠词 lo 的用法。Lo 的用法比较复杂,现在只介绍一点简单的。! c9 G' F+ }8 N* b3 i. R# i+ Q% a
E.1. 用在形容词之前,使形容词名词化。2 q( r& V" l/ v# s9 [( _% ?7 g6 ^
Lo verdadero, lo bueno y lo hermoso 真善美2 N. X$ h1 ^- U: P$ d% B8 s
Lo falso, lo malo y lo feo 假恶丑& N, O- f7 x% i9 G2 H
En lo alto de la monta?a 在山顶6 q0 d" p9 r; j+ c7 H
& ^ W z0 K0 G- C9 ?6 _( e5 a: } E.2. Lo de 表示已知的 “那件事”,“那个问题”。
l Y& i+ w8 n7 g Lo de Luis es algo ridículo. 路易斯那件事很可笑。 |