a我考网

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

查看: 76|回复: 1

[综合辅导] 西语综合辅导:Lección24

[复制链接]
发表于 2012-8-17 11:33:50 | 显示全部楼层 |阅读模式
  【一】词汇 Léxico5 Z& X: g. @# Y; `  _
  Ⅰ.sentir(se)
( c; V! p" R6 E0 I; G$ ^  A.tr.感觉
9 R/ w: y. a8 ]1 B! s  1.Esa muchacha no se pone el abrigo aunque siente mucho frío.虽然感觉很冷,但那个女孩还是没穿大衣。
+ Z( l) f' J% [& u7 r1 w+ C- Z  2.Cuando me ponían la inyección no sentí ningún dolor.当给我打针的时候,我一点也没感到疼。
/ O0 |, Q5 v  M  B.tr.抱歉,遗憾$ |# m# {' P& i. R/ C
  1.Siento no poder decirles nada,porque no sé nada.很抱歉因为我什么也不知道,所以什么也无法告诉你们。
( R: k  k  t# U2 o  2.----Perdón,no podemos venir a la fiesta.对不起,我们无法来参加晚会。
4 `$ b# H0 B! o' e  a  ----Lo sentimos mucho.那我们就太遗憾了。6 W  ?4 ~8 F/ _; h& L
  C.prnl.觉得
8 v1 D0 k- s& M- ~  1.Qué te pasa?No te sientes bien?怎么了?你觉得不舒服吗?
4 _# n3 }2 D. G* f  O  2.No tengo ganas de hacer nada.Me siento enfermo.我啥也不想做,我觉得病了。
  w0 J. x4 @$ z  3.Con usteds nos sentimos entre amigos.我们觉得和您们在一起像朋友一样。3 ^; t! r: O- D& E. m- a9 a
  总结:①作“觉得,感觉”意思讲时,做及物动词后面应该带宾语,如yo siento hambre(sed,calor,frío...等名词),做自复动词时动词后没有宾语,如me siento feliz(contento,cansado, fuerte...等形容词),②作“遗憾,抱歉”讲时不用自复动词。
# |% u* ]: s& Z- m  Ⅱ.hace X(día,semanas,meses)几(天,周,月)前,主句一般用简单过去时。
/ t* Z% r8 y" |5 W+ v  1.Hace dos semanas mis primos fueron a viajar a Argentina.两周前我表兄去阿根廷旅游去了。1 R' @! {4 [, a# L( t
  2.Hace un mes Tomás compró un nuevo coche.一个月前托马斯买了一辆新车。" M! t; U7 W! y! g/ |
  3.Hace pocos días recibí muchas tarjetas que mis amigos me mandaban desde el extranjero.几天前我收到了很多我的朋友从国外寄给我的卡片。
2 T8 M& D# w2 B# a: O+ S3 ^  Ⅲ.sacar tr.取出
8 n; H' R' b$ @5 m3 A1 b  1.Ayer fui al centro y saqué algún dinero del banco.昨天我去市中心取了一些钱。; e3 k9 e+ r( C$ [  y4 Q7 T
  2.Pedro y Felisa bajaron del piso,sacaron el coche del garaje y se pusieron en camino. Pedro和Felisa下了楼,从车库取出车,然后上了路。
: E6 [. ^5 Z* b* R7 J- B& s  3.Muchaco,saca las manos del bolsillo.小伙子,把手从口袋里拿出来。
/ Z) q  E8 P! O) l( _  4.Que notas sacaste en el último examen?期末考试你取得了什么成绩?
# y: }. T+ {2 W+ X  5.Le pregunté una y otra vez,pero no conseguí sacarle ningula respuesta.我问了他一次又一次,但没从他那里得到任何答复。3 d6 |' z' j: A' t% Z3 a4 j7 d
  Ⅳ.ense?ar tr.教
9 v! |% w% Q- ]. Q9 b- k# S7 d  1.A Teresa le gustaba ense?ar a los ni?os. Teres喜欢教小孩。
2 _  C" K( Y1 A% J  2.Un buen profesor nos ense?a espa?l.一位很棒的老师给我们教西班牙语。  f% M% K; ^! G8 H
  3.Les ense?o varias canciones latinoamericanos.我来教你们几首拉美歌曲。% L  Z! S7 O8 W
  4.Por qué no nos ense?as a bailar flamenco?为何你不教一教我们跳弗拉门戈舞蹈呢?' x, y/ e' G3 v; K0 e
  5.Os voy a ense?ar cómo se dice todo eso.我来教你们那个怎么说。. ?# h/ w0 g6 X, h( I1 w5 {( E9 E7 c
  总结: ense?ar后跟人及动词要用前置词a
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2012-8-17 11:33:51 | 显示全部楼层

西语综合辅导:Lección24

  【二】课文 Texto
' R3 @# N- }+ g# p2 U* d  Un carnicero que quería ser médico& c; B& N5 n1 b, s3 D' o6 x
  想成为医生的屠夫3 C: p9 x3 z  h
  Adaptación de una fábula de Esopo根据伊索寓言改变。
" A9 {5 _3 ]9 e/ o* J# |" N  Un día, un asno pastaba tranquilamente en un prado. De repente vio avanzar hacia él un lobo. 一天,一头驴正在草地上安安静静地吃草。突然看到一条狼朝它冲过来。pastar intr.吃草,pastar en un prado在草地上吃草,tr.放牧,pastar ....en uno lugar在某个地方放牧。Pasto牧场,prado草坪,牧场。Tranquilamente安静地,tranquilo安静的,镇定的,déjame traquilo!让我安静些!De repente=De pronto.
2 I6 `! Q- `) F2 `4 G: z  Ver看到,后面可直接跟原形动词,如:昨天我看到你玩足球了Ayer yo te vi jugar al fútbol。类似的动词还有:querer想,希望;deber应该;saber知道;poder能够;desear想要;dejar允许;pensar想要,打算;preferir喜欢,偏爱。& o- a9 S: w! B( Q
  Como no tenía tiempo para huir sintió mucho miedo sin saber qué hacer. 因为已没时间逃跑感到十分害怕,以至于不知道该做什么了。(no)tener tiempo para hacer..(没)有时间做某事。huir逃跑,huir de un lugar a otro lugar从一个地方跑到另一个地方。Miedo a害怕┅,Tenemos(sentimos) mucho miedo a oscuridad(obscuridad)我们很怕黑(注意miedo不用复数)。
* o! ^+ Q" N' {5 B5 d" t( e  No podía resistir ni pedir clemencia, pues el lobo tenía la fama de ser muy cruel. 因为狼有着很凶残的名声,所以它既无法抵抗又不可能请求狼的仁慈。Ni(否定连词)也不,Resistir intr.①抵抗resistir a uno反抗某人②耐用esta chaqueta resiste mucho这个衣服很耐穿=es muy resistente。Pues因为,既然;于是,那么。
& {& N; M3 \  `; \* }! q# }  Pero como el apuro agudiza el ingenio, tras mover un rato las orejas, se le ocurrió fingirse cojo但急中生智,甩了一会儿耳朵以后,它突发奇想假装瘸起来。el apuro agudiza el ingenio急中生智;Mover(muevo,mueves,mueve,movemos,movéis,mueven)tr.移动,摇动。
8 S5 C9 C  d- _0 K9 F+ u1 M+ b  se le ocurrió fingirse cojo原形动词短语fingirse cojo做主语,le与格代词=Al asno,该句可按自复被动句理解(因为ocurrir是不及物动词,因此实际上不是自复被动句),再举一例:我突发奇想到西班牙旅游一趟se me ocurre (a mí) viajar a Espa?a。
& B5 x  z) U+ T( \* D, |  Se aproximó el lobo y le preguntó por qué cojeaba. Respondió el asno:狼走到跟前问它为何一瘸一拐的,驴子回答:aproximarse 靠近,临近,el examen se nos aproxima a nosotros考试离我们越来越近了。Responder=contestar.1 Q' h( C/ k. P9 s6 E  a. W6 B
  ——Hace algunos días, al saltar una cerca, se me clavó una espina en el casco. Ahora lo tengo tan hinchado que apenas puedo caminar. Sufro mucho.“几天前,当我跳跃一个栅栏的时候,一根刺扎进了我的蹄甲里。如今我的蹄甲肿得如此厉害以至于我几乎不能走路了,吃了很多苦啊。”lo指代espina。1 x/ Y& x4 e' d( V8 p
  Saltar vt.跳,跳跃;salto m.跳;Salto de altura跳高;salto de longitud跳远) ^/ {( c) ^/ i3 t8 B+ X# L& g
  Cerca:1 h8 `0 Y. g1 F- O1 f
  ①f.围墙,栅栏al saltar una cerca。
9 k+ A% X7 V" a* E+ g5 r  ②adv. 近,附近。Mi casa está cerca我家就在附近。
# t* k% o) g; R* O  ③Cerca de...接近,靠近,在...附近。Vivir cerca del río.住在河的附近;Son cerca de las once.差不多十一点了。/ C0 g* u/ p1 H; {3 |
  ④De cerca靠近,就近。Ver las cosas de cerca.近看这些东西;Seguir de cerca a uno.紧跟某人。
: o# O1 h, ~1 s/ ]4 r8 E  se me clavó una espina en el casco.自复被动句,主语为una espina。Se (me,te,le,nos.os) Clavar a uno en...扎进。如:se me clavó una espina en la mano我的手扎进一个刺。( b; M0 L# K/ ^1 G3 k. {  N: i9 V
  Sufrir. Tr.遭受,经受;忍受,容忍;经历;intr.吃苦,痛苦;患...病,因...而痛苦。+ w% ]0 D1 O! @) h
  ——?Y eso qué me importa? —dijo el lobo, mostrándole los dientes y las garras——. Si te voy a devorar, me da lo mismo con espina o sin ella.“那和我有什么关系?”狼张牙舞爪地说。“如果我要吃你,有没有刺对我来说无所谓。”! |0 q) Q8 X, O3 o6 |& `
  Importar a uno对某人重要,和某人有关系。Mostrándole副动词同时兼有副词和动词词性,做副词修饰dijo el lobo句子中的decir,做动词表示“展示,露出”,并可直接连接做补语的与格代词,如词尾的le,指代al asno。me da lo mismo con una cosa o sin ella.有没有某东西对我都一样,lo作主语。8 f) w; }7 T! ?( U5 l
  Mismo.①adj.同一的,相同的②自己的(与代词名词连用)el padre mismo lo dijo是父亲自己说的③(与副词连用,加强语气)ahora mismo马上立刻,aquí mismo就在这,ayer mismo就是昨天④al mismo tiempo或a un mismo tiempo同时⑤así mismo同样地=del mismo modo⑥es lo mismo没关系⑦lo mismo que与.....一样⑧por lo mismo=por eso mismo正因为如此⑨por mí(ti...)由我(你)自己。⑩Darle a uno lo mismo.对...说都一样(无所谓)。& X8 _$ {0 M3 d
  ——No es igual, porque si no me arrancas la espina antes, se te puede clavar en la boca. Te lo aseguro.“不一样啊,因为如果不先给我把刺拔掉,它会扎进你的嘴巴,我向你保证”。Lo:中性代词,指代前面所说扎嘴得到事情。8 M2 W8 u  F' |- {
  Asegular tr.①使固定②保障,确保③断言,肯定,保证+ |, _: w  T, q
  Asegurado,a adj. Aseguramiento m.# O  m3 X! {: r* j. R
  ——Tienes razón. Vamos a sacar esa espinita antes de almorzar. Pero levanta la pata, por favor.“有道理,那我们就吃前先把那个小刺拔掉。请把你的蹄子抬一下。”
8 n% H& A$ T) t% D  K3 t  Razón f.道理,理智→Corazón m.心脏;心地,心肠;勇气,胆量;核心,中心;心肝儿,宝贝;con el ~衷心地;con el ~ en la mano开诚布公地;darle a uno el ~ una cosa预感到某事;de ~诚心诚意地;duro de ~狠心地;no tener ~ para没有勇气;sin ~没良心;tener el ~ en su sitio有魄力。5 v- R+ \7 e3 g, B
  Pata 动物的蹄子,动物或东西的腿。piernas(人)腿。La patas de mesa桌子腿。
* F) H) R. d4 F1 i, C7 N! K' r  Mientras el lobo examinaba atentamente el pie del asno, recibió una feroz coz que le arrancó todos los dientes. El lobo maltratado, dijo:当狼专心致志的检查驴子的蹄子的时候,被驴子狠狠地踢了一下,把所有得到牙齿都踢掉了。受到惩罚的狼说:4 S9 a$ [1 v  J( `
  Coz f.踢了一下(专指被动物踢),如表示被人踢了一脚,则用puntapie。比较dar una coz:被动物踢了一下,dar un puntapie被人踢了一脚。Tratar 处理,对待,来往,交往。tratarse con uno和┅来往,tratar a uno 对某人如何,tratar de +inf.=intentar a 力图,设法。maltratar 虐待,maltratado受虐待的。
& w& ^+ h; M3 v' u9 l- a2 Q+ \1 E& M  ——?Bien me lo merezco! Mi padre sólo me ense?ó el oficio de carnicero y ahora quiero meterme de médico.“真活该啊(罪有应得)!我的父亲只教我了屠夫的行当,而现在我想滥竽充数做医生了”。Meterse en挤进去,meterse de滥竽充数做某事
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|Woexam.Com ( 湘ICP备18023104号 )

GMT+8, 2024-7-12 16:10 , Processed in 0.463006 second(s), 24 queries .

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表