【二】课文 Texto
! Z; F, K) e) _* h9 i Un carnicero que quería ser médico( q" ]. ]3 O% g9 d) H [' S9 V
想成为医生的屠夫
* @0 ~' {, H+ k, p2 m7 D2 | Adaptación de una fábula de Esopo根据伊索寓言改变。% y i& J/ } j! i1 ] F
Un día, un asno pastaba tranquilamente en un prado. De repente vio avanzar hacia él un lobo. 一天,一头驴正在草地上安安静静地吃草。突然看到一条狼朝它冲过来。pastar intr.吃草,pastar en un prado在草地上吃草,tr.放牧,pastar ....en uno lugar在某个地方放牧。Pasto牧场,prado草坪,牧场。Tranquilamente安静地,tranquilo安静的,镇定的,déjame traquilo!让我安静些!De repente=De pronto.
9 m* `6 G& q3 o# M+ ]3 b. q' o: v Ver看到,后面可直接跟原形动词,如:昨天我看到你玩足球了Ayer yo te vi jugar al fútbol。类似的动词还有:querer想,希望;deber应该;saber知道;poder能够;desear想要;dejar允许;pensar想要,打算;preferir喜欢,偏爱。 f3 J5 n" h( [' J/ o2 n9 t/ P5 G
Como no tenía tiempo para huir sintió mucho miedo sin saber qué hacer. 因为已没时间逃跑感到十分害怕,以至于不知道该做什么了。(no)tener tiempo para hacer..(没)有时间做某事。huir逃跑,huir de un lugar a otro lugar从一个地方跑到另一个地方。Miedo a害怕┅,Tenemos(sentimos) mucho miedo a oscuridad(obscuridad)我们很怕黑(注意miedo不用复数)。/ v+ E! O5 ]1 |, \4 X$ W
No podía resistir ni pedir clemencia, pues el lobo tenía la fama de ser muy cruel. 因为狼有着很凶残的名声,所以它既无法抵抗又不可能请求狼的仁慈。Ni(否定连词)也不,Resistir intr.①抵抗resistir a uno反抗某人②耐用esta chaqueta resiste mucho这个衣服很耐穿=es muy resistente。Pues因为,既然;于是,那么。
0 J% |! u/ Z! J% q3 s Pero como el apuro agudiza el ingenio, tras mover un rato las orejas, se le ocurrió fingirse cojo但急中生智,甩了一会儿耳朵以后,它突发奇想假装瘸起来。el apuro agudiza el ingenio急中生智;Mover(muevo,mueves,mueve,movemos,movéis,mueven)tr.移动,摇动。1 C) J8 l% k$ Q7 r$ O. Q
se le ocurrió fingirse cojo原形动词短语fingirse cojo做主语,le与格代词=Al asno,该句可按自复被动句理解(因为ocurrir是不及物动词,因此实际上不是自复被动句),再举一例:我突发奇想到西班牙旅游一趟se me ocurre (a mí) viajar a Espa?a。1 \# H" \9 l" a9 @
Se aproximó el lobo y le preguntó por qué cojeaba. Respondió el asno:狼走到跟前问它为何一瘸一拐的,驴子回答:aproximarse 靠近,临近,el examen se nos aproxima a nosotros考试离我们越来越近了。Responder=contestar.
' g8 S& J9 ^+ |! v ——Hace algunos días, al saltar una cerca, se me clavó una espina en el casco. Ahora lo tengo tan hinchado que apenas puedo caminar. Sufro mucho.“几天前,当我跳跃一个栅栏的时候,一根刺扎进了我的蹄甲里。如今我的蹄甲肿得如此厉害以至于我几乎不能走路了,吃了很多苦啊。”lo指代espina。
& t1 G/ Z- e/ L3 r& F Saltar vt.跳,跳跃;salto m.跳;Salto de altura跳高;salto de longitud跳远
, i' W: j7 {5 C6 ~; g+ D* n, Z Cerca:
9 S% K F8 m- O. l' D; o ①f.围墙,栅栏al saltar una cerca。
8 p K1 f; N+ d6 k$ d# Y, k ②adv. 近,附近。Mi casa está cerca我家就在附近。
9 V: O4 {2 t9 i, M/ D* Y ③Cerca de...接近,靠近,在...附近。Vivir cerca del río.住在河的附近;Son cerca de las once.差不多十一点了。 ~) o6 G' c/ V% A" N3 T
④De cerca靠近,就近。Ver las cosas de cerca.近看这些东西;Seguir de cerca a uno.紧跟某人。
# N4 J+ R! K7 K6 n6 n- U se me clavó una espina en el casco.自复被动句,主语为una espina。Se (me,te,le,nos.os) Clavar a uno en...扎进。如:se me clavó una espina en la mano我的手扎进一个刺。8 K$ _% K+ B' A) f! Y4 S
Sufrir. Tr.遭受,经受;忍受,容忍;经历;intr.吃苦,痛苦;患...病,因...而痛苦。0 h" R4 S; {1 [3 F& _2 L e
——?Y eso qué me importa? —dijo el lobo, mostrándole los dientes y las garras——. Si te voy a devorar, me da lo mismo con espina o sin ella.“那和我有什么关系?”狼张牙舞爪地说。“如果我要吃你,有没有刺对我来说无所谓。”/ H5 g7 k# }4 {5 @6 ^
Importar a uno对某人重要,和某人有关系。Mostrándole副动词同时兼有副词和动词词性,做副词修饰dijo el lobo句子中的decir,做动词表示“展示,露出”,并可直接连接做补语的与格代词,如词尾的le,指代al asno。me da lo mismo con una cosa o sin ella.有没有某东西对我都一样,lo作主语。0 z' A; o) w4 G& @$ |$ n; e& L! \
Mismo.①adj.同一的,相同的②自己的(与代词名词连用)el padre mismo lo dijo是父亲自己说的③(与副词连用,加强语气)ahora mismo马上立刻,aquí mismo就在这,ayer mismo就是昨天④al mismo tiempo或a un mismo tiempo同时⑤así mismo同样地=del mismo modo⑥es lo mismo没关系⑦lo mismo que与.....一样⑧por lo mismo=por eso mismo正因为如此⑨por mí(ti...)由我(你)自己。⑩Darle a uno lo mismo.对...说都一样(无所谓)。3 [2 t2 H1 j4 f6 ?5 d3 L! W
——No es igual, porque si no me arrancas la espina antes, se te puede clavar en la boca. Te lo aseguro.“不一样啊,因为如果不先给我把刺拔掉,它会扎进你的嘴巴,我向你保证”。Lo:中性代词,指代前面所说扎嘴得到事情。
- j3 g0 X _' ?3 m Asegular tr.①使固定②保障,确保③断言,肯定,保证$ T0 M. W8 _# o5 r+ Y2 l. A6 y
Asegurado,a adj. Aseguramiento m.
. t' I1 ?& |- r" |( x! | ——Tienes razón. Vamos a sacar esa espinita antes de almorzar. Pero levanta la pata, por favor.“有道理,那我们就吃前先把那个小刺拔掉。请把你的蹄子抬一下。”
/ ^, M4 N3 m0 z) \, p# U Razón f.道理,理智→Corazón m.心脏;心地,心肠;勇气,胆量;核心,中心;心肝儿,宝贝;con el ~衷心地;con el ~ en la mano开诚布公地;darle a uno el ~ una cosa预感到某事;de ~诚心诚意地;duro de ~狠心地;no tener ~ para没有勇气;sin ~没良心;tener el ~ en su sitio有魄力。% E4 q7 z% r- e, o7 K" p
Pata 动物的蹄子,动物或东西的腿。piernas(人)腿。La patas de mesa桌子腿。5 o, r8 _% T+ b- v# a3 q& ]
Mientras el lobo examinaba atentamente el pie del asno, recibió una feroz coz que le arrancó todos los dientes. El lobo maltratado, dijo:当狼专心致志的检查驴子的蹄子的时候,被驴子狠狠地踢了一下,把所有得到牙齿都踢掉了。受到惩罚的狼说:
; U; g- y) s4 ` w2 ~3 ? Coz f.踢了一下(专指被动物踢),如表示被人踢了一脚,则用puntapie。比较dar una coz:被动物踢了一下,dar un puntapie被人踢了一脚。Tratar 处理,对待,来往,交往。tratarse con uno和┅来往,tratar a uno 对某人如何,tratar de +inf.=intentar a 力图,设法。maltratar 虐待,maltratado受虐待的。
: d. m) i' {5 N/ C# M. O0 p8 H ——?Bien me lo merezco! Mi padre sólo me ense?ó el oficio de carnicero y ahora quiero meterme de médico.“真活该啊(罪有应得)!我的父亲只教我了屠夫的行当,而现在我想滥竽充数做医生了”。Meterse en挤进去,meterse de滥竽充数做某事 |