a我考网

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

查看: 24|回复: 0

[西语阅读] 诗歌《月下独酌》-李白(汉西对照)

[复制链接]
发表于 2012-8-17 11:59:20 | 显示全部楼层 |阅读模式
  下独酌! g/ L) ^! R- K+ Y/ p; o
  李白
! |- j$ u2 \  g2 n  花间一壶酒,独酌无相亲。
' x; `  i. R* P' F" w) _3 l9 f% U  举杯邀明月,对影成三人。
' Y  r, B0 ]5 |$ O' I. ~- J+ J  月既不解饮,影徒随我身。7 K) y- \; O/ z$ U0 X
  暂伴月将影,行乐须及春。! h; g8 u( K0 M+ y6 G7 f+ H
  我歌月徘徊,我舞影零乱。
8 W; ]/ a' \8 }/ H- C  醒时同交欢,醉后各分散。
" C- v1 a$ f* H( k9 @, u  永结无情游,相期邈云汉。
: b2 i* l( Z+ S5 I% x  BEBIENDO VINO BAJO LA LUNA
, w. {! O0 z# @  Aislado bebo solo.
1 M% ~  w9 b6 t: I% B/ o6 {) i  Entre ramos y flores sostengo yo mi jarra/ m1 I( w& [/ L; r# [, b5 l
  alzada, invitándola.7 ~( I6 o0 f; s  n+ S- L1 y- p
  Aquí, su plenilunio, yo, mi sombra...
" |" Y3 C' d1 n5 T$ j  La luna no sabe beber,
! P) O6 J# g. `  la sombra es mera compan~ía vana9 w# Q& p/ _; Q8 Q: r
  pero con ellas la soledad se va a pique; D3 m7 Z: ]% K* n1 `* ]
  al tiempo que la búsqueda alegre
+ f$ t; }" ^* U6 H& b# m5 v  del recién entretiempo4 s/ E9 g  j. ?; ?' M
  disminuye como por encanto.2 t9 w7 F: x. X; g5 z3 H# \
  Mientras bailo salta la sombra.  Q9 ]" Q% x9 w" ^& X
  Rebosantes de unión antes de mi embriaguez
; k, Q- g% g5 y/ i  estábamos, y separados quedamos después de su llegada.
7 n0 T9 }# `/ C: Q  Somos amigos liberados de la angustia,
5 s9 g( q( b  U& _) e1 N! n8 E  viajeros seguros de la infinita Vía Láctea.
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|Woexam.Com ( 湘ICP备18023104号 )

GMT+8, 2024-6-14 11:17 , Processed in 0.299324 second(s), 21 queries .

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表