下独酌! g/ L) ^! R- K+ Y/ p; o
李白
! |- j$ u2 \ g2 n 花间一壶酒,独酌无相亲。
' x; ` i. R* P' F" w) _3 l9 f% U 举杯邀明月,对影成三人。
' Y r, B0 ]5 |$ O' I. ~- J+ J 月既不解饮,影徒随我身。7 K) y- \; O/ z$ U0 X
暂伴月将影,行乐须及春。! h; g8 u( K0 M+ y6 G7 f+ H
我歌月徘徊,我舞影零乱。
8 W; ]/ a' \8 }/ H- C 醒时同交欢,醉后各分散。
" C- v1 a$ f* H( k9 @, u 永结无情游,相期邈云汉。
: b2 i* l( Z+ S5 I% x BEBIENDO VINO BAJO LA LUNA
, w. {! O0 z# @ Aislado bebo solo.
1 M% ~ w9 b6 t: I% B/ o6 {) i Entre ramos y flores sostengo yo mi jarra/ m1 I( w& [/ L; r# [, b5 l
alzada, invitándola.7 ~( I6 o0 f; s n+ S- L1 y- p
Aquí, su plenilunio, yo, mi sombra...
" |" Y3 C' d1 n5 T$ j La luna no sabe beber,
! P) O6 J# g. ` la sombra es mera compan~ía vana9 w# Q& p/ _; Q8 Q: r
pero con ellas la soledad se va a pique; D3 m7 Z: ]% K* n1 `* ]
al tiempo que la búsqueda alegre
+ f$ t; }" ^* U6 H& b# m5 v del recién entretiempo4 s/ E9 g j. ?; ?' M
disminuye como por encanto.2 t9 w7 F: x. X; g5 z3 H# \
Mientras bailo salta la sombra. Q9 ]" Q% x9 w" ^& X
Rebosantes de unión antes de mi embriaguez
; k, Q- g% g5 y/ i estábamos, y separados quedamos después de su llegada.
7 n0 T9 }# `/ C: Q Somos amigos liberados de la angustia,
5 s9 g( q( b U& _) e1 N! n8 E viajeros seguros de la infinita Vía Láctea. |