Hillary Clinton después de fallecer fue al cielo y se encontró con San Pedro, y muy curiosa viendo los relojes en la pared le preguntó:+ B: F, m" O2 j
?Para qué son todos esos relojes, Peter?8 G8 ~( e8 n0 C8 Y8 w% {6 T9 y
Y él le contestó:. `1 h: c) C9 e r3 [
Pues veras, cada uno de ellos es una persona que vivió en la tierra y cada vuelta de las manecillas son las mentiras que pronunció en su vida, por ejemplo:# X7 S y% W7 \& u
?Ves ese de allá?" Z" p. e. A- J4 ~% w2 x; S; ^
Sí, contesta ella.% R; `' \6 \! t
Pues, ese le perteneció a Abrahan Lincoln y sólo dio una vuelta, eso quiere decir que pronunció una mentira en su vida.
* s$ V5 W; `: F ?Y aquel que esta allá? ?De quién es?, pregunta Hillary.% d9 I, f9 q. z3 T9 r) ?, s- Y4 e
Y San Pedro le contesta:4 C# u6 f, m( L
Ese fue de Teresa de Calcuta y nunca dio una sola vuelta.( H1 l4 ]2 O) T( l8 F$ ~1 E+ O1 a
Entonces, muy entusiasmada Hillary pregunta:
2 G: p! ]) g- f Y por casualidad, ?No has visto el de mi esposo, Bill Clinton?4 T! d; o2 d1 c, A: m; r( M
Sí, contesta San Pedro, ese lo tiene Jesús en su oficina como abanico.
4 g0 C4 [3 H( g; e/ V 中文译文
3 r6 `& t# L/ ~ 希拉里在去世后来到天堂,遇到了佩德罗,在看到墙上挂满了钟时,便很好奇的问到
( e' [) `# b) ], I “佩德罗,那些钟是做什么用的?”
3 f7 a9 L) A2 B/ ^/ w3 Y! a$ c 他回答道:
3 u S3 ^# J. {8 J9 F “你看,每个钟代表生活在人间的一个人,指针转的圈数代表他们说的谎话数量,比如:你看到那个了吗?”
6 W. L0 d" F' B f) ?" o+ b1 V “是的,看到了”' d4 b0 y/ F2 i$ X8 ]$ d5 f
“那个是林肯的,它只转了一圈,也就是说他一生只说过一个谎言”
7 h$ w8 [6 n0 w! f' r “那个呢,是谁的?”希拉里问道
( D, r1 q5 ?: s5 m0 G" Y+ O 佩德罗回答:2 a( r1 m% l( P5 i5 C# e6 H/ Y
“是德丽莎修女的,一圈也没转过”
2 a! e- ^- Y" M/ z+ _3 _ 然后,希拉里很认真的问:“你看到过我丈夫,克林顿的吗?”* _6 r; O! f" @3 I
“是的,他的在上帝的办公室里当电扇用呢” |