Hillary Clinton después de fallecer fue al cielo y se encontró con San Pedro, y muy curiosa viendo los relojes en la pared le preguntó: y. \6 v8 c* P6 @: q: @
?Para qué son todos esos relojes, Peter?
" \2 b( J3 c0 Q3 Z X Y él le contestó:8 s) T% d5 M& l' _ w. p+ f$ F
Pues veras, cada uno de ellos es una persona que vivió en la tierra y cada vuelta de las manecillas son las mentiras que pronunció en su vida, por ejemplo:; H% B" N6 Q! s3 d! a
?Ves ese de allá?. a; P; S1 \2 f! V
Sí, contesta ella.
# }8 `: r" b3 C7 y. g6 o# c/ g: z Pues, ese le perteneció a Abrahan Lincoln y sólo dio una vuelta, eso quiere decir que pronunció una mentira en su vida.
' C+ ?) u8 A9 u1 _7 h: m0 I ?Y aquel que esta allá? ?De quién es?, pregunta Hillary.
7 |, q1 U1 k7 @( |# `& m Y San Pedro le contesta:4 ` k$ @+ C+ Y+ x% K3 N
Ese fue de Teresa de Calcuta y nunca dio una sola vuelta.
% z3 Y3 V# g; r! E. F0 p Entonces, muy entusiasmada Hillary pregunta:5 z% {) ~2 G) ], e( ]* q1 M
Y por casualidad, ?No has visto el de mi esposo, Bill Clinton?
) U2 ^ ~7 l6 N% B @6 z Sí, contesta San Pedro, ese lo tiene Jesús en su oficina como abanico.- z6 ^! f R, q7 ^
中文译文# K" N( q( r3 {: Z
希拉里在去世后来到天堂,遇到了佩德罗,在看到墙上挂满了钟时,便很好奇的问到
8 _0 [; K- g3 y9 v, K7 P+ i “佩德罗,那些钟是做什么用的?”
8 z5 P1 T4 u' w/ m4 K- B1 r 他回答道:
1 I" z* W6 }6 _7 K5 |# @6 k. q “你看,每个钟代表生活在人间的一个人,指针转的圈数代表他们说的谎话数量,比如:你看到那个了吗?”
% |. n+ C- b8 n C9 U+ S “是的,看到了”# i! | g& W; ^; T* u$ `6 i
“那个是林肯的,它只转了一圈,也就是说他一生只说过一个谎言”* U+ F; {. o$ c% k
“那个呢,是谁的?”希拉里问道# |& q7 { c+ t7 s7 Y0 {
佩德罗回答:% H/ Q. X( t+ S1 F( U2 k4 n
“是德丽莎修女的,一圈也没转过”
* }8 d5 q* m$ a, p" {( N- n9 Q 然后,希拉里很认真的问:“你看到过我丈夫,克林顿的吗?”" E' a6 [* @1 | g* O
“是的,他的在上帝的办公室里当电扇用呢” |