课 文8 X7 t7 x2 l% b* U- Y
Guillermo: ? Mi adorada Beatriz! 我亲爱的比亚特丽丝!* M3 _% m4 M1 J8 |
Beatriz: Guillermo. 吉杰尔摩。
& y/ ~1 e( z& b! | Guillermo: Beatriz, eres preciosa. ?Qué labios tan sensuales! Y esos ojos ,... son tan azules. 比亚特丽丝, 你真漂亮。多诱人的嘴唇!还有那双眼睛…如此之蓝。
1 G: Z( V; Z$ Q- m% N Beatriz: Gracias, Guillermo. 谢谢你, 吉杰尔摩。
6 r0 H4 G O) s* A! R Guillermo: Y esa nariz. ?Qué nariz tan elegante! 还有鼻子,多么高雅的鼻子!1 a- m0 d* y- v# m8 u5 ?
Beatriz: ?Mi nariz? 我的鼻子?' Q0 ?2 K* w# K% Y
Guillermo: Sí, es hermosa. 是的,很美。
$ w6 V/ o* p# N, {8 S" F' } Beatriz: Ahora comprendo al taxista. 现在我才理解出租车司机说的了。
& y! T# @5 f- }* u% X& s Guillermo: ?Qué dices? 你在说什么?( r+ K# {0 ~5 k
Beatriz: El taxista dice que los andaluces son hombres seductores. 出租车司机说你们安达卢西亚人会骗女人。# j; \% h3 s$ ^6 x2 b2 X
Guillermo: Bueno, pero eso no es mala se?al. Somos auténticos caballeros. 好嘛,那不是一个坏标志。我们是可以信赖的绅士。
6 y K1 a1 t+ ]# O2 C Camarero:(服务员) ?Una mesa para dos? 一个双人桌?9 l' v3 U# L: _
Guillermo: Tenemos una reserva especial . 我们有一个专门预订。
. m# a9 ?3 Q( Y2 A7 h% K6 w4 x Camarero: ?Oh, sí! La mesa con la vista de la Alhambra. 哦,对了。可以观赏Alhambra景色的桌子。
h1 S1 U" p2 N. @& p Beatriz: ?Qué romántico! Guillermo, eres un caballero de verdad. 多么浪漫!吉杰尔摩,你是一个真正的绅士。. R; _' A$ M5 | U! ~, q
Guillermo: ?Pido yo? 我叫菜?
+ l" S; P5 Q4 b1 z Beatriz: Sí, sí, adelante. Hoy estoy en tus manos. 好,好,叫吧。今天全看你的。; Q% `) D: N8 u3 J
Camarero: Diga. 要什么?1 B0 y+ ?0 i" }+ O3 X
Guillermo: Una ensalada de endivias con roquefort, de primero. 第一道菜来一个苣荬干酪沙拉。3 G3 ], R2 t# P, @. g
Beatriz: ?Y de segundo? 第二呢?( `# A. o" ?) h$ j* t1 ?1 D8 p& @
Guillermo: Paciencia, amor. De segundo, un cabrito al ajillo para la se?orita y una trucha para mí. 不要急,我亲爱的。第二道菜为小姐叫了洋葱乳羊,而我的是鳟鱼。0 _8 b# A) w' O6 r: j$ j5 L
Beatriz: Profesor, ?y la paella? 教授,还有肉菜饭呢?2 [' z7 Y( m* R4 K6 t2 u
Guillermo: Encanto, yo te cocino una paella para chuparse los dedos. 宝贝,我要为你做一道肉菜饭,会让你流口水。/ L" ]! w7 M* o! `3 K
Beatriz: ?En serio? 真的吗?5 S& w* R. ]4 m% o
Guillermo: Claro. Una paella incomparable. Exclusivamente para ti. 当然。一道与众不同的肉菜饭。专为你做的。
4 w& w) h* {( f) y Camarero: Perdone, ?y de beber ? 对不起。喝什么呢?
; ~$ R/ ?2 n0 D5 n( z Guillermo: Una botella de Jumilla del 93. Beatriz, es un vino tinto del mismo valle que el cabrito. 一瓶93年的Jumilla。比亚特丽丝,这种红葡萄酒与乳羊出自同一山谷。
, r7 F, S6 x5 ]# F6 f; r Beatriz: Eso escribiré en mi artículo. Por cierto,... ?sabes algo de una intoxicación alimenticia? 我要把这写进我的文章里。顺便问一句... 你知道有关食品中毒的事情吗?
7 `+ S2 @( v* b9 Z7 f Guillermo: ?Una intoxicación alimenticia? No, nada. 食品中毒?不,不知道。
& M+ U ^+ k! s, ]4 h; y! M6 w Beatriz: Sí, por una especia. La recepcionista del hotel, su marido es... 是,由调味品导致的。旅店接待员的丈夫是...# C/ @$ f" A2 m" h# M6 E
Guillermo: Las se?oras de esta ciudad piensan que lo saben todo. Tú, tranquila. 这个城市的女人以为自己什么都知道。消遣而已。
( K1 q: q: P7 @ Beatriz: Sí, sí, tienes razón. Al fin y al cabo, tú compras y vendes especias. 是的,是的,你是对的。毕竟,你是买卖调味品的。
% g# H: U% \" Q Guillermo: ?Ves la Alhambra? 看看Alhambra?
% G( w/ ]1 ^) Z3 x! u# [ Beatriz: ?Vamos a un bar después? 我们等会儿去酒吧吗?% L: P, l8 E: V$ {( E9 I& N
Guillermo: Amor, no puedo. Tengo una cita. Es un cliente muy importante y no puedo faltar. 不,亲爱的。我不能去。我和一个非常重要的客户有个约会。我不能错过。) r5 T5 W) X. H" n( d- T; s9 p0 F5 j; B
语 法4 A* L; n. B& b8 J
动词吃的西班牙语是comer。. comer 的现在时的构成是去掉-er-,并加下列后缀:0 ` h8 ?; U; j' r
(yo) com o (nosotros) com emos& f( u0 [3 R; [& g% B, d% f
(tú) com es (vosotros) com éis7 ~0 x# t9 q$ h
(usted) com e (ustedes) com en! \. R6 ^7 f/ r; ?
(él/ella) com e (ellos/ellas) com en
8 [- S" U ~6 A% u# T" k 其它与comer变化相同的常用动词还有comprender , beber , aprender , leer , vender 等等。
E0 i2 a3 A9 V( B% I& Z8 l 以–ir 结尾的动词也有类似的变化形式。一个常用的 -ir 结尾动词是 vivir 。
. |8 @; b5 W+ g (yo) viv o (nosotros) viv imos$ N5 Y# C5 O" j. z5 x2 a
(tú) viv es (vosotros) viv ís
8 [# K; ?) `- l9 d, N) s' r% O- k (usted) viv e (ustedes) viv en
9 ~5 N/ E: n5 n" C (él/ella) viv e (ellos/ellas) viv en+ ?* z U# d- X1 N: f3 N8 ]
只有两个结尾与 comer 不同。? 其他–ir 结尾的常用动词还有escribir , asistir , abrir , recibir 等等。
7 h1 G$ K6 I( E6 M: L 现在有些话你可以说了: P! ]+ [2 @0 p: n0 ~ S
Q: Perdone, no comprendo. ?Qué es esto?: b) o9 d, M r: W
A: Es un paté.# O' W1 ?' u) W; r4 I1 m, u4 l
Q:Y tú, ?dónde vives?
4 B) e- Z' v- ?- c$ z$ J* k1 u A: Yo soy de los Estados Unidos, pero vivo en Francia.
" U/ h/ B6 R- H9 T1 g; D 词 汇: @, }4 O( q5 C+ `
el) agua - 水- ^$ o$ ]$ r/ r( n5 _, R
(el) vino - 葡萄酒 |