Capítulo 10 3 ~3 o' @( |8 \! C9 D2 q! I3 N3 z
¿Puedes llevar el espíritu y la materia, 2 g7 B0 z2 X8 Z6 Y; L& t
y abrazarlos en una unidad sin que se separen? ) a, {+ l5 z6 a+ a- q% `% J' p
¿Puedes concentrar la energía vital,
( G* u+ |) Y5 K' E3 x1 C2 Yy alcanzar una flexibilidad como un niño recién nacido? , k/ k/ I# ~9 {, b1 w; I# V
¿Puedes limpiar la mente,
" i( p5 Q4 E0 U8 Z; py profundizar la visión sin que quede nada imperfecto? ( F, W6 o7 M# M
¿Puedes amar al pueblo, : @9 p" D8 p9 E) ^) l
y gobernar el estado actuando por la no-acción? ' [; T( R5 |+ T$ Y3 O, q
¿Puedes abrir y cerrar las puertas del cielo,
5 B, O$ t4 i( E _: l7 B! Psiendo como la hembra?
7 a r6 [3 d: t+ i) }+ k' o¿Puedes iluminar y comprender todas las cosas,
5 y" d# C7 b3 a: `' lconociendo por el No-conocer?
7 I! ~3 h& m" z$ J4 ]' MProducir y criar, producir y no apropiarse, % g% T2 I1 a, H
obrar y no apoyarse en la obra, E5 Z" x" G- I" c+ E
guiar y no dominar.
! c- v$ ?+ m! B! @1 n6 D; TA esto se llama Virtud misteriosa. ) v5 V6 [9 ^+ L7 n- K2 H
翻译
: G# {- b- P) t! g8 K2 {. g# i) Q# x. d載營魄抱一,能無離乎? # i6 k# l9 ~+ v2 Q3 v. Q2 ~
專氣致柔,能如嬰兒乎?
9 ^8 {+ C: _8 S% `) D2 k( b滌除玄鑒,能無疵乎?
8 d+ k6 V1 \6 V4 b& p/ q2 r愛民治國,能無為乎?
- a* s! c5 X: c c8 F0 {9 P天門開闔,能為雌乎? " k" |* S7 k7 t, j( x9 j
明白四達,能無知乎?
( X/ q! A0 s A4 n: z7 e生之,畜之,生而不有,為而不恃,長而不宰,是謂玄德 |