a我考网

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

查看: 42|回复: 0

[西语阅读] 聂鲁达“情诗圣经”二十首情诗与绝望的歌(五)

[复制链接]
发表于 2012-8-17 11:59:20 | 显示全部楼层 |阅读模式
  《二十首情诗与绝望的歌》是聂鲁达最受欢迎且在拉丁美洲畅销达数百万册,被誉为20世纪“情诗圣经”的诗集。这是其中的Poema 4 。
1 r; U. F- J6 r/ X2 D/ p8 [  Poema 4 中文版本见第二页6 m! G1 }; E* x* T6 i
  –Pablo Neruda, La Canción desesperada from: Veinte Poemas de amor y una canción despesperada (1924)- [. Q' _" B: k# _5 o, b- N
  Es la ma?ana llena de tempestad$ D% k, n2 v" z8 V% j
  en el corazón del verano.
. H9 `8 {" x* ?/ z5 v2 Y- V  }  Como pa?uelos blancos de adiós viajan las nubes,
; D5 x' V, w8 v5 i% X$ O9 \  el viento las sacude con sus viajeras manos.+ O3 N7 V- v. c- n7 m
  Innumerable corazón del viento3 }' W/ B! {3 i$ a+ h6 x' X4 }
  latiendo sobre nuestro silencio enamorado.5 a2 k/ s9 G  n1 H. _
  Zumbando entre los árboles, orquestal y divino,3 {- D: q/ E' U+ S
  como una lengua llena de guerras y de cantos.. G% P. Q* K/ W: `
  Viento que lleva en rápido robo la hojarasca4 _) x9 X8 v0 T
  y desvía las flechas latientes de los pájaros.& A% z* I( p  O
  Viento que la derriba en ola sin espuma' K: |) v9 v+ y6 |8 E
  y sustancia sin peso, y fuegos inclinados.
# n5 t6 I; R# ^# U  Se rompe y se sumerge su volumen de besos
& p2 k2 Y4 z% c8 V2 h, t  G  combatido en la puerta del viento del verano.+ y0 j" ~# G9 }* X6 {' r# K
  在夏日的心脏里* T% v* C3 x, m( b
  一个布满风暴的早晨。
7 m6 e# c2 t, i9 B  仿佛道别时挥动的白手帕,云彩在旅行,& N3 H: w: q0 j/ v, B" g( L6 d
  风儿用它那游子的双手摇动着白云。: z8 Y: O* y: q1 `: T6 @
  不知道有多少颗风儿的心脏,5 M% V. S' v: f, [! k  e5 o' v# d
  在我们相爱的寂静里跳动。
& {7 q( i1 X6 j, ^  心儿在林间像管弦乐神圣地嗡嗡响,
& A4 `% f$ V- }0 Y  如同一个充满战争与歌声的舌簧。* S5 i, j0 u# Y( M* l
  风儿以神偷的方式卷走了枯枝败叶- {- |( K5 X0 B
  迫使飞箭般的鸟群改道而去。
# ]1 C* ?7 R* a6 P" C5 M2 r5 \  风儿用无泡沫的浪花和轻飘的物质
) R. t! ^" v2 W$ n  把枯枝败叶打落在地,堆成倾斜的火。" i1 R( X( i: @: p3 n
  风儿停了,把密密的亲吻沉落下来
2 _1 h- W& @3 u( v6 _9 k% P  战败在夏风的大门口。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|Woexam.Com ( 湘ICP备18023104号 )

GMT+8, 2024-10-1 22:56 , Processed in 0.158802 second(s), 22 queries .

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表