《二十首情诗与绝望的歌》是聂鲁达最受欢迎且在拉丁美洲畅销达数百万册,被誉为20世纪“情诗圣经”的诗集。这是其中的《绝望的歌》。# e) `: c3 I4 V; G+ B
La Canción Despesperada 中文版本见第二页- V7 O/ I z8 p2 i+ o. L8 T; F
–Pablo Neruda, La Canción desesperada from: Veinte Poemas de amor y una canción despesperada (1924)6 ?8 \7 [( Y) ~ ~* N" f
Emerge tu recuerdo de la noche en que estoy.
/ s0 P2 a5 t# ~( t5 |% {4 _2 g El río anuda al mar su lamento obstinado.
% O3 V% \% K: ?) K! y% w' f, ]/ H Abandonado como los muelles en el alba.. p$ q. ?% S) `! f3 |% s1 t
Es la hora de partir, oh abandonado!
* n5 v& L' i0 W2 X Sobre mi corazón llueven frías corolas.( z5 {& d2 Z$ v1 ^; a% G( u& @; Y
Oh sentina de escombros, feroz cueva de náufragos!
; N* e: L m X3 p, B5 c2 s En ti se acumularon las guerras y los vuelos.
4 x# n; c! J5 e- w- G6 y- ~0 } De ti alzaron las alas los pájaros del canto.
- f7 c3 l5 G3 x" u6 i& X Todo te lo tragaste, como la lejanía., ~0 y) X9 c2 l( T
Como el mar, como el tiempo. Todo en ti fue naufragio!- W y" x# y, F
Era la alegre hora del asalto y el beso.
; N$ {+ g% _, K( a* T La hora del estupor que ardía como un faro.* _* e) j* i# G* \5 C* a, G3 Y9 ?
Ansiedad de piloto, furia de buzo ciego,
0 M" z* Q6 L9 C8 d+ o2 {' h0 d/ `3 ] turbia embriaguez de amor, todo en ti fue naufragio!+ p j6 ^* e) U$ I' J
En la infancia de niebla mi alma alada y herida.9 v7 A8 ]4 {6 D7 B; E0 F c: |
Descubridor perdido, todo en ti fue naufragio!
- F$ \3 i: l% G) C Te ce?iste al dolor, te agarraste al deseo./ m7 P0 i6 I6 M. A7 y
Te tumbó la tristeza, todo en ti fue naufragio!
7 I$ V2 F4 Y7 X( q3 p% C Hice retroceder la muralla de sombra.
. x4 o& G9 _ ]/ H9 [2 v$ ] anduve más allá del deseo y del acto.2 i# d4 E5 H3 d0 [' U
Oh carne, carne mía, mujer que amé y perdí,
d+ i3 z! G, i# z4 K' | a ti en esta hora húmeda, evoco y hago canto.
# D% w' y- G6 u Como un vaso albergaste la infinita ternura,. N8 x% T1 k$ l/ ]7 q# ]
y el infinito olvido te trizó como a un vaso.7 F$ {& {3 O) ~+ @5 u: w3 z" C
Era la negra, negra soledad de las islas,6 o/ }# L/ w8 C$ Q' m
y allí, mujer de amor, me acogieron tus brazos.
. k: z2 h9 f, w Era la sed y el hambre, y tú fuiste la fruta.
' S* I: x+ R+ W Era el duelo y las ruinas, y tú fuiste el milagro.
/ D$ ?8 D2 H4 {3 g Ah mujer, no sé cómo pudiste contenerme en la tierra de tu alma,
2 y4 V* I. ^: a y en la cruz de tus brazos!" r! N7 C3 Y% Y
Mi deseo de ti fue el más terrible y corto,2 F1 O: K, v* R. O6 v" R3 X5 I, P ^
el más revuelto y ebrio, el más tirante y ávido.5 } d7 n( w3 I$ C% ]' C* \
Cementerio de besos, aún hay fuego en tus tumbas,
8 f+ J- f8 W' L) d aún los racimos arden picoteados de pájaros.) A. P, x/ n. n, J3 b6 V
Oh la boca mordida, oh los besados miembros,
M9 t7 j; B) j: d% n: ] oh los hambrientos dientes, oh los cuerpos trenzados.( j: n% F/ g- v# m0 ]
Oh la cópula loca de esperanza y esfuerzo
. M' o7 A G" u: ?& c en que nos anudamos y nos desesperamos.
' Y! w& }$ R' I } Y la ternura, leve como el agua y la harina.' y {. N6 T1 K8 ^$ p$ ?
Y la palabra apenas comenzada en los labios.# t J9 l. H8 s9 o
Ese fue mi destino y en él viajó mi anhelo,
' D" ?4 O5 V% o2 b1 x y en el cayó mi anhelo, todo en ti fue naufragio!0 U* X; z; t( ]. o& t- |. F& d
Oh sentina de escombros, en ti todo caía,/ s" C( `3 r$ c$ g" r$ H, a, P0 C
qué dolor no exprimiste, qué olas no te ahogaron.4 V) F- d7 ~/ p' f. |& ]8 V
De tumbo en tumbo aún llameaste y cantaste, Z: J: G9 B. l2 P2 y7 m4 T
de pie como un marino en la proa de un barco.
6 b1 Q, S' b8 Y3 n$ Y# T2 p6 B Aún floreciste en cantos, aún rompiste en corrientes.
( v4 v1 j8 J; z* C Oh sentina de escombros, pozo abierto y amargo.- z$ g& s& H3 p, N# w. M, a
Pálido buzo ciego, desventurado hondero, |