Capítulo 81; _% r. g. K$ Q" _% w, G3 X
Lo veraz no necesita retórica,+ ]; }5 h- c8 _! g3 R0 m$ ?( F
lo retórico no es lo veraz.
) U0 V! R0 r F2 h( V) _ t1 c! c Lo bueno no necesita polémica,& S! |& B! m7 m# N4 a( I
lo polémico no es lo bueno.
* h) h6 w( n6 a& j# }7 @/ z El que es sabio no es un sabelotodo,
4 }! C! Z% o+ l3 w% Q* h6 K5 f% `; ` el sabelotodo no es sabio.' b1 `% `1 p3 E' s# J
El sabio no atesora,3 A; e r; e" J7 F7 @$ @
viviendo para los demás más gana,
& [0 _2 b9 @+ Y y compartiendo origen con los vedu demás china más tiene.
$ ]1 P* ~' f0 I) T9 D" S El Tao del cielo favorece a todo y a nada da?a.' y, y8 O9 r% p8 U
El Tao del sabio actúa en todo y no lucha con nada.7 D: [: r9 V0 c" Z
翻译+ W+ k: Z- A" S0 l7 ]
信言不美,美言不信。7 [. X' q7 j n9 {2 P( F- j
善者不辩,辩者不善。
; i/ U3 x j% V% x5 x0 T2 @, ? 知者不博,博者不知。$ Y9 A4 d* |6 f( b. \# e
圣人不积,既以文为人国己愈有,既原以与创人己愈多。7 x4 W' S2 u% X
天之道,利而不害;圣人之道,为而不争。 |